İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
24.064aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeTürkçede Uzun Vokaller
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarTürkçede Uzun Vokallerturkcede uzun vokaller

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç

    Türkçede Uzun Vokaller

    Lajos Ligeti · 2011

Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Türkçede Uzun Vokallerturkcede uzun vokaller

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 2 / 2427,97

Ana Türkçe Uzun Ünlülerin Kıpçak Dillerindeki Kimi İzlerine Dair

…ie, IV, 2, 229-240, Kopanhagen 1902. 7 Martti Räsänen, Materialien zur Lautgeschichte der türkischen Sprachen, Helsinki 1949. 8 L. Ligeti, ‘Türkçede Uzun Vokaller’, Türkiyat Mecmuası, VII-VIII, 82-94 (Çev. T. Gökbilgin), (1938) 1942. 9 Osman Nedim Tuna, 'Köktürk Yazılı Belgelerinde ve Uygurcada Uzun Vokaller', TDAY, s. 213-283, 1960. 10 Zeynep Korkmaz, ‘Batı…

Sayfa 9 / 1623,70

Irak Türkmen Ağızlarında İlk Hece Ünlü Uzunluklarının Arkaikliği ve Asliliği Hakkında

X. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı Türkçesindeki fonemik uzunlukların da ana Türkçedeki şekillerin devamı olduğu, daha başka lehçelerdeki kelimelerle karşılaştırma yoluyla ortaya konmuştur. Bu iki lehçenin dışında Halaççanın da ünlü uzunluklarını muhafaza ettiği gözlenmiş; nihayet, Macarcadaki Türkçe ve eski Bulgar Türkçesi alıntılar…

Sayfa 12 / 1521,37

Yabancı Dil Olarak Türkçe

Sayfa: -149- - Bileşik sözcüklerde ünlü uyumu aranmaz. Örnek: gecekondu, başkent - Yabancı dillerden Türkçeye girmiş sözcüklerin bazıları bu uyuma uymaz. Örnek: aktör, kamyonet. - Büyük ünlü uyumuna uymayan Türkçe ekler; -daş, -ken, -ki, -layın, -yor, -mtrak. Örnek: dindaş, seviyor. Küçük ünlü uyumu düzlük yuvarlaklık uyumudur. Türkçede sözcükler düz ünlüler…

Sayfa 10 / 1613,98

Irak Türkmen Ağızlarında İlk Hece Ünlü Uzunluklarının Arkaikliği ve Asliliği Hakkında

X. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı yer almakta(171, 177, 184) ve Türkmen Türkçesindeki karşılıklarının da uzun olduğu görülmektedir. H. Kemal Bayatlı da “Irak Türkmen Türkçesi” eserinde uzun ünlülerin sebebini tıpkı Haydar ve Şahbaz gibi açıklamıştır. Bayatlı “boyın”(Yak. Mōy, mōyn) kelimesinin bir istisna olduğunu, kelimenin ilk h…

Sayfa 17 / 1712,17

Göktürk Yazıtlarında Geçen “tok arkuk sen” Sözcük Öbeği Üzerine

474 Adem AYDEMİR Tekin, T. (1998). Orhon Yazıtları (Kül Tigin, Bilge Kağan, Tunyukuk), İstanbul: Simurg Yayınları. Tekin, T. (2003). Orhon Türkçesi Grameri, İstanbul: Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: IX. Tekin, T. (2010). Orhon Yazıtları, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Thomsen, V. (1896). Inscriptions de l'Orkhon dechiffrees, Memories de la Societe Fin…

Sayfa 9 / 2011,40

Çayhan (Ereğli/Konya) Ağzı Üzerine Gözlemler

Faruk YILDIRIM |4673 Ön sesi, Eski Türkçede ḳ-’lı, Türkiye Türkçesinde h-’li olan birkaç kelime söz konusu ağızda h ve ḫ’lı varyantlara sahiptir: ḫani/ḫanı/hani ‘hani’, ḫañġı/hañgi ‘hangi’ vb. Standart Türkçede ḳ-’lı olan kok- ve korku kelimeleri de Çayhan ağzında ḫ-’lıdır: ḫoḫ-, ḫoḫu. t/d meselesi Eski Türkçedeki kelime başı t-’lerin Çayhan ağzındaki Standa…

Sayfa 10 / 1211,15

Yöre Kelimesi Üzerine

… Studies-Türklük Bilgisi Araştırmaları, 14, Center for Middle East Studies of Harvard University, 1990, s. 75-94. Ligeti, Lajos (1940-42). “Türkçede Uzun Vokaller”. Çev. Tayyip Gökbilgin. Türkiyat Mecmuası, 7-8, 1, 82-94 [Magyar Nyelv XXXIV, 3-4, Mart- Nisan 1938, 65-76’dan] Malov, S. E. (1951). Pamyatniki drevnetyurkskoy pis’mennosti. Moskva- Leningrad. Mül…

Sayfa 15 / 1810,74

Terekeme - Karapapah Türkleri Kaynakçası

…02-337. LEVİ-S. K. (1978).”Mif, Ritual, Genetika”. Priroda 1. LEVİ-S. K. (1983).”Struktura i Forma”, Semiotika, Moskova. LİGETİ, L. (19 2). Türkçede Uzun Vokaller. Türkiyat Mecmuası, C.7-8, s. 82-94. MELETİNSKİ, Y. M. (1977). “Mif i İstoriçeskaya Poetika Folklora”, Folklor, Poetiçeskaya Sistema, Moskova. MEMMEDLİ, Ş. (2009). Gürcistan'da Âşıklık Geleneğinin …

Sayfa 6 / 2010,34

Şiir Mecmualarında Nergisi'nin Türkçe Gazelleri ve Bu Gazaeller Üzerine Bir Değerlendirme

Bahir SELÇUK Gazellerde med, vasl gibi aruz uygulamalarına zaman zaman başvuran Nergisî, özellikle imaleyi sıkça kullanmıştır. “ġamla, tokınduķça, yanında, ile, eyledükçe, böyle, olınsa, ele, nice, yârâna, elüñde, mevsimde, hele” gibi kelimelerin son hecelerindeki imaleler, Türkçede vurgunun son hece üzerinde olmasından dolayı bir ahenk unsuru olarak da düşü…

Sayfa 11 / 1610,34

Ticari Adlardaki Kural Dışı Yazımlara Bir Yaklaşım

Demirci, Kerim. (2013) Ticari Adlardaki Kural Dışı Yazımlara Bir Yaklaşım, Önder Göçgün’e Armağan Cilt:1, Ed: Mithat Aydın, Denizli: Pamukkale Üniversitesi Yayınları. Ticari Adlardaki Kural Dışı Yazımlara Bir Yaklaşım 351 bakalım. Gülsevin’in dışında bazı örnekler Kemal Atalay’dan alınmıştır (2008: 9, 25, 86-87): Yemish (Yemiş) ş>sh Efendy (Efendi) i>y Kebab…

Sayfa 2 / 209,97

Ad Öbeği Taşınımı ve Boşluk Kuramı Bağlamında Fiilimsili Yapıların Adlandırılması ve Sınıflandırılması Meselesi

262 + UTEK 2007 /BİLDİRİLER Ferhat KARABULUT + 263 In order to prove our thesis, we will make use of the theories of Chomsky called Generati ve- yoktur ve bu kelimelerin varlığı basit cümlenin yapısını etkilemez." 2 Karahan, sı­ Transfonnational Grammar. Noun phrase movement and gap formation principles will be cak havalar herkesi bunalttı cümlesi ile ısınan…

Sayfa 6 / 129,97

Türkiye Türkçesinde “Birleşik Sözcük” Sorunu Yalnızca Bir Yazım (imla) Sorunu mudur?

752 Muna YÜCEOL ÖZEZEN şu aşamada bunun zamanı konusunda bir yorumda bulunmak mümkün görünmemektedir. 3- 9, 14.b ve 15. yönergeler yeni sonek\&cm habercisi gibi görünmektedir. Görüldüğü gibi Türkiye Türkçesinde bitişik ve ayrı yazılma konusu yal­ nızca bir yazım sorunu değil aynı zamanda biçimbilgisel bir tipoloji soru­ nudur. Çünkü bu konu vesilesiyle Türkç…

Sayfa 15 / 169,72

Irak Türkmen Ağızlarında İlk Hece Ünlü Uzunluklarının Arkaikliği ve Asliliği Hakkında

X. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı Hassan, H. Şahbaz. Kerkük Ağzı. Yayınlanmamış Doktora tezi: İstanbul Üniv. 1979. Haydar, Ç. Hıdır. Irak Türkmen Ağızları.Yayınlanmamış Doktora tezi: İstanbul Üniv. 1979. Hürmüzlü, Habib. Irak Türkmen Türkçesi Sözlüğü. Kerkük: Fuzuli, 2013. Ismael, L. Nader. Irak Türkmen Türkçesinin Bayat Ağzı, Yayın…

Sayfa 12 / 129,32

Yöre Kelimesi Üzerine

Tekin, Talât (1998 [2003]). “Turkic yurt = Mongolian nutug.” Makaleler I: Altayistik. 377-382. Orijinali: (2003). Studia Etymologica Cracoviensia, 3, 129-133. Tekin, Talât (2003). Orhon Türkçesi Grameri. İstanbul: Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi. Tezcan, Semih (1975). Eski Uygurca Hsüan Tsang Biyografisi, X. Bölüm, Ankara: Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih …

Sayfa 3 / 187,93

Türkiye Türkçesi Ağızlarında Devrik Dizim Üzerine

Prof. Dr. Mehmet Özmen Adına Sözdizimi Çalıştayı Bildirileri baĢta, temel/asli öge sondadır4. Türkçe, ana cümleden sonra gelen, çekimli fiillerle sonlandırılan (bitimli), bu nedenle de yapısal olarak ana cümleye benzeyen öge cümlelerin yerine, öncül bitimsiz Ģekilleri (fiilimsi gruplarını) tercih eder. Yukarıdaki paragrafta anlatılanlar, her ne kadar Türkçen…

Sayfa 46 / 887,89

cutam_kek_aralik_2022

Aralık 2022 3. Vurgulu uzun ünlü İki türlü uzun ünlü söylenişi salt Türkçeye özgü bir olay da değildir. Kimi dillerde benzer söylenişler bulunur. Sözgelimi Halaççada şu örneklerde üç nitelikle ünlü söylenişi açıktır: Normal ünlü Uzun ünlü Vurgulu Uzun ünlü hat 'at' bâş'kafa' tâağ (tâğ) 'dağ' tâar 'dar' Bu özelliği ile Halaçça Ana Türkçenin özgün ünülü düzeni…

Sayfa 7 / 277,53

Divanü Lugati’t Türk’te Aşk ve Cinsellik Üzerine

21 Adem AYDEMİR incelenirken verilen „uragut yolundı‟ tümcesi dikkati çekmekte (DLT III: 85), bu tümce, „Kadın, kocasına para vererek boşandı.‟ biçiminde açıklanmaktadır. Bazen de boĢanma kadın ile erkeğin karĢılıklı anlaĢması yoluyla olabiliyordu: „Begi kişi üzlüşdi/ Kadın koca birbirinden ayrıldılar.‟ (DLT I: 240). Kadın Cinsel uzuvları, Kadınlık Halleri v…

Sayfa 11 / 157,53

Yabancı Dil Olarak Türkçe

Sayfa: -148- Göktürk Alfabesi: http://www.turkedebiyati.org/gokturk-alfabesi (31.05.2016) Göktürk Abidesi http://www.turkcebilgi.com/orhun_abidele (31.05.2016) Göktürk alfabesi, Türkçenin metinlerle izleyebildiğimiz, Türklerin tarih boyunca kullandığı ilk düzenli ve resmî yazı sistemidir. Göktürk alfebesi 38 harften oluşur. Bu harflerden dördü ünlü, geri kal…

Sayfa 7 / 217,12

Kül Tigin Yazıtı’ndaki ‘er at’ Sözcüğü

Bazı araştırmacılarca ‘er at’ sözü, Türkiye Türkçesinde ‘galat-ı meşhur’ olarak düşünülen ve yabancı ek almış Türkçe sözler arasında gösterilmektedir (Toparlı 1985: 159-174; 1996: 607-618). Bu konuda çalışan Hamza Ermiş: “Tespitlerimize göre Türkçe’de en çok kullanılan Arapça çoğul kalıbı, ‘Cem’i Müennes Sâlim’ kalıbıdır. Bu çalışmamıza konu ettiğimiz 377 ke…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.