İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
23.180aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeKazak Türkçesi Örneğinde Türk Dilinin Zenginliklerinden Biri Akraba İsimleri
Eşleşen kavramKazak Türkçesi
Birlikte aranan yazımlarKazak Türkçesi Örneğinde Türk Dilinin Zenginliklerinden Biri Akraba İsimleriKazak TürkçesiKazakçaKazakhkazak turkcesi orneginde turk dilinin zenginliklerinden biri akraba i simleri

Makaleler

30 sonuç

YÖK tezleri

18 sonuç

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
  2. Derinleşme

    Kazak Türkçesinde Ünlemler

    Nergis Biray · 2015

  3. Güncel çalışma
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Kazak Türkçesi Örneğinde Türk Dilinin Zenginliklerinden Biri Akraba İsimlerikazak turkcesi orneginde turk dilinin zenginliklerinden biri akraba i simleri

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

  • Kazak Türkçesi10
  • Türkiye Türkçesi1
6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 2 / 753,58

Türkiye Türkçesinde İşlek Olmayan Sözcük Kökleri

Türkiye Türkçesinin söz dağarcığında işlek olmayan ancak kök ve gövdeleri kullanılan birçok sözcük vardır. Bunların hepsini tespit etmek uzun ve titiz bir çalışmayı gerektirir.1 Bugün dünyanın en eski ölü yazı dili Sümercedir. Sümer devletinin tabletlerinde yazılmış Türklere ait olduğu vurgulanan kelimelerden yola çıkarak2 dünyanın yaşayan en eski dilinin ya…

Sayfa 7 / 1228,47

Kazak Edebiyatında “Deve” Algısı (Yassı Burun ve Beyaz Deve Hikâyeleri Örneğinde)

73 Yrd.Doç.Dr.Samet AZAP Kazak halkına çok etkileyici mesajlar vermiştir. Bu kısa hikâyesinde “Ak Aruana”yı yani Kazak devesini “Kulaksız İhtiyar”ı, “Çoban”ı birer metafor olarak kullanan yazar, edebiyatta sansürün uygulandığı bir dönemde, bu metafor aracılığıyla -Cengiz Aytmatov’un “Elveda Gülsarı”sında olduğu gibi- esaretin ve boyun eğişin milli ruh ile uy…

Sayfa 8 / 1328,17

Tarihsel Gelişim Süreci İçinde -mAn / +mAn Eki

Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü'nde, Türkmen Türkçesi, çemen 45 (buket, gül destesi) Özbek Türkçesi ketman (çapa), Azerbaycan, Başkurt, Uygur, 46 ketmen, Tatar Türkçesi , şıtırman 47 (çetrefil), Azerbaycan Türkçesi deyirman, Başkurt Türkçesi tirman, Kazak Türkçesi diyirmen, Kırgız Türkçesi tegirmen, Özbek Türkçesi tegirman, Tatar Türkçesi tigirman, Tü…

Sayfa 4 / 626,88

Keçi Kelimesi

TörK. A Magyar nyelv török kapcsolatai a honfoglalás elött és az Árpád- korban, İRLTJa. Grammatičeskij očerk jazyka tjurkskix tekstov, ÁKE. Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyel-vekben, KSz. Über die “uralten armenischen Lehnwörter” im Türkischen, ET. Eski Türkçe, TDK. Türk Dil Kurumu, Bşk. Başkurt Türkçesi, Kzk. Kazak Türkçesi, Kır. Kırgız Türkçesi, Ö…

Sayfa 6 / 1722,49

Prizren / Kosova’dan Türk Dünyasına Bakış: “Bay”

(58); 1 Ağustos( 59); 15 Ağustos( 60); 1 Eylül (61); 15 Eylül( 62); 1Ekim (63); 15 Ekim (64); 1Kasım (65); 15 Kasım (66); 1 Aralık (67); 15 Aralık(68) 2001 69 – 79 42 Ay isimleri kaldırılmıĢ. 2002 80- 89 26 Ay isimleri kaldırılmıĢ. 2003 90 -104 42 Ay isimleri kaldırılmıĢ. 2004 105- 116 105. sayıda 51, diğer Ay isimleri kaldırılmıĢ. sayılarda 42 sayfa 2005 11…

Sayfa 6 / 1722,49

Prizren / Kosova’dan Türk Dünyasina Bakiş: “Bay”

(58); 1 Ağustos( 59); 15 Ağustos( 60); 1 Eylül (61); 15 Eylül( 62); 1Ekim (63); 15 Ekim (64); 1Kasım (65); 15 Kasım (66); 1 Aralık (67); 15 Aralık(68) 2001 69 – 79 42 Ay isimleri kaldırılmıĢ. 2002 80- 89 26 Ay isimleri kaldırılmıĢ. 2003 90 -104 42 Ay isimleri kaldırılmıĢ. 2004 105- 116 105. sayıda 51, diğer Ay isimleri kaldırılmıĢ. sayılarda 42 sayfa 2005 11…

Sayfa 24 / 2522,09

Atasözlerinde Aile

ATASÖZLERiNDE AiLE Türk geleneksel kültüründe akraba ve akraba ilişkilerine büyük önem veril- mektedir. Çünkü geleneksel topluml a rın sosyal organizasyonunda toplumda geçerli olan akrabalık sisteminin etkisi çok fazladır. Akrabalık grupları içindeki haklar. görevler ve sorumlulukla r to plumun örf ve adetlerine göre biçimlenirler. Akrabanın özellikle gelene…

Sayfa 4 / 1622,08

Osmanlı Türkçesine Geçiş Dönemi Metni Olarak Ferec Ba'de'ş-Şidde

III Yazar Adı-Soyadı Doç. Dr. Ramazan QAFARLI Doç. Dr. Kutluk Kağan SÜMER (Bakü Avrasya Üniversitesi) (İstanbul Üniversitesi) Doç. Dr. Jamal AŞİRBEKOVA (Kazak Devlet Kızlar Pedagoji Doç. Dr. Nazila ABDULLAZADa Üniversitesi) (Bakü Avrasya Üniversitesi) Doç. Dr. Adem ÖGER Doç. Dr. Pernebek ŞEGEBA YEV (Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi) (Kazak Devlet Kızla…

Sayfa 1 / 1220,08

Kazak Edebiyatında “Deve” Algısı (Yassı Burun ve Beyaz Deve Hikâyeleri Örneğinde)

Makalenin Dergiye Ulaşma Tarihi:07.04.2016 Yayın Kabul Tarihi: 14.07.2016 AVRASYA Uluslararası Araştırmalar Dergisi Cilt:4 •Sayı:9•Temmuz 2016•Türkiye KAZAK EDEBİYATINDA “DEVE” ALGISI (YASSI BURUN VE BEYAZ DEVE HİKÂYELERİ ÖRNEĞİNDE) Yrd.Doç.Dr.Samet AZAP ÖZ Edebiyat, toplumsal hayata yön veren bireyi ve toplumu ontolojik olarak sağaltan bir değerdir. Yazarl…

Sayfa 21 / 2319,51

dagli_haci_makale

Social Sciences Studies Journal (SSSJournal) 2019 Vol:5 Issue:34 pp:2200-2222 E. Moğ. : Eski Moğolca Er. : Ermenice E. Uyg. : Eski Uygur Türkçesi ET. : Eski Türkçe Far. : Farsça Gag. : Gagauzca (Gagauz Türkçesi) Hak. : Hakasça (Hakas Türkçesi) Hal. : Halaçça Halh. : Halha Moğocası Hlç. : Halaç Türkçesi Hlk. : Halk Ağzı (Anadolu Ağızları) Kaça : Kaça Diyalekt…

Sayfa 6 / 1219,21

Kazak Edebiyatında “Deve” Algısı (Yassı Burun ve Beyaz Deve Hikâyeleri Örneğinde)

Yrd.Doç.Dr.Samet AZAP 72 kolhozunun domuz sayısı otuzdan fazla oldu.” (s. 87) Yazar Kazak halkının nasıl yerleşik yaşama geçtiğini, Sovyetler tarafından uygulanan baskı ve boyun eğdirme siyasetini anlattığı hikâyenin sonunda yine domuz simgesiyle vererek, Rusların ötekileştirme/mankurtlaştırma yolunda attığı büyük adımı şimdileştirir; “domuzlar, konargöçer t…

Sayfa 7 / 1519,03

Kadı Burhaneddin Divanı’nda Geçen Tarihî Azerbaycan Türkçesine Ait Döy- ‘Dayan-’ Fiili Üzerine

döy- … +üz: döy-i-me-z+üz. 1. Çokluk kişi ekinin oluşumu biz> vüz> +Øüz zamir kökenli I. tip kişi eki şeklindedir. Azr. döz-mä-r+ik iyelik kökenli II. tip kişi eki şeklindedir.16 Bir fikir vermesi açısından Azerbaycan Türkçesinde döz- fiilinin geniş zamandaki çekimi şöyledir: men dözmerem, sen dözmezsen, o dözmez, biz dözmerik, siz dözmezsiniz, onlar dözmez(…

Sayfa 9 / 1518,76

İktidar ve Meşrulaştırma Mücadelesinin Odağı Orta Asya: Sovyetlerin Dil ve Eğitim Politikaları

 bilig olu um safhasn bu kitaplarda rahatlkla görebilmekteyiz. Bu nedenle kitap- Sovyetler Birli i’nin Rus olmayan bütün halklarn bu kültür yoluyla birle - larda, normal parçalar arasna serpi tirilmi olarak Lenin, Sovyet Ordusu, tirme çabas, Stalin’den sonraki devirde daha fazla kuvvet bulmu tur. Bura- Vatan (Sovyet to…

Sayfa 2 / 818,13

Kazak Tiliniñ Birtomdık Ülken Tüsindirme Sözdigi

Tanıtma 175 örneğidir. Eserlerinde 6.000 kadar söz kullanmış olan Abay'ın bütün sözlerinin toplandığı bu çalışmada, maddeler örneklerle zenginleştirilmiş ve açıklamalı bir şekilde yazılmış, madde sonlarında da 1957 yılında Muhtar Avezov tarafından yayımlanan iki ciltlik Abay külliyatındaki esas metne indeksli göndermeler yapılmıştır (Öner: 1999). Yine Kazak …

Sayfa 10 / 1518,11

Yabancı Dil Olarak Türkçe

Sayfa: -147- Orta Türkçe Dönemi (XI-XV) Orta Asya’da kullanılan Türkçenin yazı dilindeki adıdır. Orta Türkçeye Oğuzca da denir. Bu dönemde Türkçe yazı dili olarak Karahanlı Türkçesi ve Harezm Türkçesi olarak ikiye ayrılır. Kullanılan alfabe Arap alfabesidir. Karahanlı Türkçesi, (Hacıeminoğlu, 1996: 1-5) Karahanlı hükümdarı Satuk Buğra Han’ın 940 yılında devl…

Sayfa 8 / 3317,31

Çağatay Türkçesinde Oğuzca Özellikler ve Benzerlikler

Çağatay Türkçesinde Oğuzca Özellikler ve Benzerlikler 38 Ģeklinin içinde görmektedir (dahı kapuuz yokdur sıgınası). Bu da Bengü taĢlardaki Oğuzca bir unsurdur (Gülsevin 1998:12-18). 19. +DA bulunma ekini de özelliklere ekleyebiliriz. Çünkü, hem Eski Anadolu Türkçesi metinlerinde hem de Türkiye Türkçesi ağızlarında +DA Ģeklinin „bulunma‟ halinin yanı sıra „a…

Sayfa 2 / 1517,22

Kadı Burhaneddin Divanı’nda Geçen Tarihî Azerbaycan Türkçesine Ait Döy- ‘Dayan-’ Fiili Üzerine

sahasındaki Oğuz Türkçesi özellikleri, Azerbaycan Türkçesi özellikleri, Doğu Anadolu” (Özçelik 2005: 14) ve Orta Anadolu özellikleri olabilir. “Oğuz şivesine dayanan Batı Türkçesi Osmanlı ve Azerî Türkçeleri olmak üzere iki kolda gelişmiş ve aralarında XVI. yüzyıldan sonra, pek de büyük olmayan farklar teşekkül etmiştir” ve Tarihî Türkiye Türkçesinin (XIII-X…

Sayfa 16 / 3216,70

-(X)ş Mastar Eki midir?

312 Tolkun, S. Bunların dışında tuuş tuugan (< tuu-ş ve tuu-gan) “soydaş, akraba” ikilemesindeki kelimelerin yapısı dikkate alındığında yapıları ilk kelimedeki -(X)ş ile ikinci kelimedeki -gan ekinin işlevdeş olduğu dolayısıyla da söz konusu ekin mastar değil sıfat-fiil işlevinde olduğu söylenebilir. Ayrıca Kırgız Türkçesindeki -şXnçA zarf fiil ekinin anlamc…

Sayfa 3 / 1216,06

Kazak Edebiyatında “Deve” Algısı (Yassı Burun ve Beyaz Deve Hikâyeleri Örneğinde)

69 Yrd.Doç.Dr.Samet AZAP Dosanov da “deve” simgesi etrafında Kazak halkının uğradığı Ruslaştırma, mankurtlaştırma gibi ontolojik süreçleri anlatırlar. “Yassı Burun” ve “Beyaz Deve” hikâyelerindeki derin anlamsal yapı açımlandığında Kazak halkının uğradığı kötücül süreç ve deve ile Kazak halkının ortak yazgısı arasındaki benzerlik anlaşılabilir. İlk olarak “Y…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.