Irk Bitig Metninin Poetik Yapısı
Fuzuli Bayat
Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.
Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.
Fuzuli Bayat
Tez eşleşmesi bulunamadı.
Fuzuli Bayat · 2008
Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.
Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.
YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.
Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.
Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.
Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.
Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.
Irk Bitig Metninin Poetik Yapısıirk bitig metninin poetik yapisiBunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.
Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.
3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.
Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.
Yalnız ÇÜTAM sunucusunda yayımlanan yerel PDF’lerin tekilleştirilmiş metin dizininde arar.
352 Hüsnü Çağdaş ARSLAN (dinleyiciler) için ise tek istenen sadaka vermek, cömert olmak ve öğretiyi yaşamaktır. Onlar aile sahibi olabilir ve herhangi bir yerde yaşayabilirler. Ayrıca hem din adamları hem de inananlar için, Manihaizmin öğretisine bağlı kalmak ve itaatkâr bir yaşam sürmek çok önemlidir. Manihaizmin Türkler için önemli olmasının sebebi ise, on…
80 Adem AYDEMĠR Eski dutun meyvesi veya eski donun biti acı ise, taze dutun meyvesi veya yeni elbisenin bitinin tatlı olması gerekir. Hâlbuki Türk kültüründe bit yemek veya bitten hoĢlanmak söz konusu olmadığı gibi kültürümüzde bit necis sayılmıĢtır. Arap ve Ġran kaynaklarında Türklerle ilgili olumlu ve olumsuz haberler vardır. Türklerle ilgili olumlu haberl…
KUTADGU B İLİG ’DE HAYVAN ADLARI 19 Tunyukuk yazıtında ve özellikle Irk Bitig’de kelimenin “yabani” anlamında kullanıldığı görülmektedir. Irk Bitig’de elik kiyik , sıgun kiyik, yargım kiyik, hars kiyik kullanımları dikkat çekicidir (T.Tekin 1994: 61; T.Tekin 2004: 42). Tekin, Eski Türkçe ve Irk Bitig’’de kiyik kelimesinin dört ayaklı vahşi av hayvanlarının ö…
… “tüzültüm”78 yani ‘anlaştım’ deniyor. Uygur metinlerinde ‘tüz’ kelimesi ‘Tanrı Yolu’ de- mektir. Uygurca bir atasözünde; 65 Fuzuli Bayat, “Irk Bitig Metninin Poetik Yapısı”, H.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, Sayı: 4, s. 41, Bahar 2006. 66 DLT I, s. 66-342-381. 67 “Önünde uzun bir yol, bir sefer var; akıllı olan bu yol için azığını iyice hazırla…
10 A. DENİZ ABIK ve Doerfer’in görüşlerini verir; Doerfer’in Sogutça xartar “maültier” > xâtar > qatır görüşünün kültür tarihi bakımından uygun olduğunu belirtir (2003: 129). 1.3. Deve 1.3.1. butu ~ botu “deve yavrusu, potuk” (5) bularda narukı kalın bu kutu bu üçke udu bardaçı ol butu 2710 (4400; botu 4443,4663, 5342 ) S. Tezcan, KB İndeksindeki botu “çocuk…
Mehmet ÖLMEZ Her iki dil ailesi arasındaki akrabalık konusu bir yana, bu dilleri konuşanların aynı coğrafyada benzer hayat tarzlarına sahip olmaları, kimi zaman da aynı devlet çatısı altında bulunmaları ve başka bir çok nedenden dolayı iki dil arasında karşılıklı olarak çok sayıda kelime alış verişi gerçekleşmiştir. Bu karşılıklı alış verişler bilinen yazılı…
…Yeni Ümit Dergisi, Sayı: 71, s. 42- 45, Ocak-Şubat-Mart 2006. Banguoğlu, Tahsin, Türkçenin Grameri, TDK Yay., Ankara, 2007. Bayat, Fuzuli, “Irk Bitig Metninin Poetik Yapısı”, H.Ü. Türkiyat Araştır- maları Enstitüsü Dergisi, Sayı: 4, Bahar 2006. Caferoğlu, Ahmet, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, İstanbul, 1993. Caner, Cantürk, “Kutadgu Bilig’de Türk Yönetim Felse…
J
22 A. DENİZ ABİK sığun muyğak ağnar yorır tip keze 79 Irk B itiğ de, O ’de, Atabetü’l-Hakayık’ta, Kıpçak metinlerinde, Eski Anadolu Türkçesinde -Dede Korkut - görülen, “dişi yabani keçi, erkek karaca” anlamları ile tespit edilen elik, DLT’de yoktur, elik, Anadolu ağızlarında, Başkurtçada, Kazakça, Karakal- pakça, Kırgızca, Altayca, Hakasça, Tuvaca, Yakutçada…
ADEM AYDEMİR / TÜRKÇEDE ARTZAMANLI SÖZVARLIĞI BOYUTUYLA: ‘YAZUK/YAZIK’ 7 ne göre; ‘azuu’ kelimesi ‘azı diş’55 demektir. Bizim temel başvuru kayna- ğımız olan Divanü Lügati’t-Türk’te ise ‘azığ’ kelimesi ‘hayvanların azı di- şi’56 yani kenardaki uçtaki diş olarak tanımlanmıştır. 840 yılında Kırgız- lar adına Uygur ordusunu yenerek Kırgızların Ötüken’e egemen o…
KUTADGU BİLİG ’DE HAYVAN ADLARI 7 Rbsbnen ve Monchi-zadeh’i kaynak göstererek belirtir. “wild, unmanageable; young unbroken horse” karşılıklarım da verir (1999: 415). Hauenschild, Radloff un Tarançı diyalektinde tosun at kullanımını verdiğini, ayrıca Türkmencede tosun mal kullanımının varlığını kaydeder (Hauenschild 2003: 223). 1.1.11. yont “at, kısrak” (1) …
128 GÜLDENSAGOL kelimesinin başka hiç bir yerde geçmediğini belirtmekte beraber Kıpçakça annan ' iyice büyüdüğünde iğdiş ed ilmi ş at' kelimesi ile Osmanlıca azman 'melez, ucube, bilkat garibes i 'ı bu kelimen in bir devanu olarak göstermektedir (EDPT: 288). T. TekinOT'de -manl-men eki bahsinde so ru i şaretli olarak bu ekin fonksiyo nunun renkl erin hafif d…
192 Hatice Şirin genişlemiş (a)ń(ı)g 14 “kötü, fena” adı ve Runik harfli Irk Bitig 15 ile Manihaist ve Burkancı el yazmalarında sık sık kayıtlanan ayın- “korkmak” fiili (Röhrborn: 1977-1998: 308; Erdal 1991: 591), (a)ń(ı)t- biçimine de olanak tanır. Bilge Kağan Yazıtı, Doğu Yüzü 41. satırdaki (a)nı (a)ń(ı)t(a)y(ı)n : tip : sül(e)d(i)m cümlesi, “ordu sevk etm…
International Journal of Language Academy ISSN: 2342-0251 Article History: DOI Number: http://dx.doi.org/10.18033/ijla.3707 Received 28/07/2017 Received in revised form Volume 5/4 August 28/07/2017 Accepted 2017 p. 348/373 10/08/2017 Available online THE CONCEPT OF AUTHORITY 15/08/2017 IN THE TEXTS OF MANICHAEAN PERIOD OF OLD UIGUR TURKIC Eski Uygur Türkçesi…
Eski Uygur Türkçesinin Manihaist Dönem Metinlerinde Yetke Kavramı 373 Önen, Y., C. Z. Şanbey. (1993). Almanca-Türkçe sözlük (1, 2). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 546. Özbay, B. (2014). Huastuanift Manihaist Uygurların tövbe duası. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Özbent, S. (2013). Sözlüksel alan teorisi ve çeviri. Diyalog, 2013/2. İstanbul. 55-77. Öz…
What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like? as phonemes but just as allophones. The same is true not only for medial but also for initial position. In most Turkic languages, the words with the initial b- are conserved, whereas b’s became p’s in very few Turkic languages and b’s became v’s in some words or in some cases. In conclusion,…
12 TALAT TEKiN'İN ÇALIŞMALARI resim. [Tanıtma için bkz.: S. Çağatay, Erdem, C. 5, Ocak 1989, Sayı 13 (1990): 253-257] 7. XI. Yüzyıl Türk Şiiri. Divanü Lugati't-Türk'teki Manzum Parçalar (T ---> XIth Century Turkic Poetry. Verse in Divanü Lugati 't-Türk), TDK: 541, Ankara 1989. XI+272 s. 8. Irk Bitig (The Book ofOmens) (İ---> Irk Bitig -Fal Kitabı), Wiesbaden…
TALAT TEKiN'İN ÇALIŞMALARI 13 21. Türkoloji Eleştirileri (T -----> Criticisms on Turcology ), genişletilmiş 2. baskı, Ankara 1997, 408 s. 22. Türk Dilleri -Giriş- (T -----> Turkic Languages - An Introduction), İstanbul 1999, 200 s. [M. Ölmez ile birlikte; 2. baskı 2003). 23. Orhan Türkçesi Grameri (T -----> The/A Grammar of Orkhon Turkish), Ankara 2000, 272 …
403 Araştırmaları Yıllığı Belleten 1965, Türk Dil Kurumu Yayınları, 2. Baskı, Ankara, s.35-63. ---- (1993), “Uygurca Metinler I, Kuanşi İm Pusar (Ses İşiten İlah), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. ---- (2001), İştikakçının Köşesi, Türk Dilinde Kelimelerin ve Eklerin Hayatı Üzerine Denemeler, Simurg Yayınları, İstanbul. TEKİN, Talat (1989), XI. Yüzyıl Türk …
ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 2, Sayı 2 Araştırmaları Dergisi Aralık 2017 öŋlüglerniŋ arasınta üküşte yeg erür siz 24 “Renklilerin arasında en iyisisiniz.” (AY/VII. Tegzinç, 887-888, s.173) kėrtü edgülüg edremin ertiŋü kutlug erür siz “Gerçek iyilik erdeminizle çok kutlusunuz.” (AY/VII. Tegzinç, 878-880, s.172) ölgülük belgüler bolar erür “Ölümü…
Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.