İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.486makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
21.725aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeHalac Türk Diyalekti
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarHalac Türk Diyalektihalac turk diyalekti

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç

    Halac Türk Diyalekti

    Vladimir Feodoroviç Minorsky · 2012

Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Halac Türk Diyalektihalac turk diyalekti

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTuva TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

Yalnız ÇÜTAM sunucusunda yayımlanan yerel PDF’lerin tekilleştirilmiş metin dizininde arar.

Sayfa 12 / 3128,51

Devletin Nesepten Sebebe Geçişine Direnen Bir Unsur Olarak Çihilgan/Kırklar Meclisi

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 2, Sayı 2 Araştırmaları Dergisi Aralık 2017 Burada Cüzcanî’nin Tâbâkât-ı Nâsırî adlı eserinin melikler bahsinde adı geçen isimler ile Şemsî Melikleri adı altında verilen kısımdaki isimler, Sultan Şemseddîn öncesi ve halefleri döneminde Delhi ve civar bölgelerde önemli rol oynamış Türk emir ve meliklerinin varlığına …

Sayfa 21 / 2424,71

Ana Türkçe Uzun Ünlülerin Kıpçak Dillerindeki Kimi İzlerine Dair

AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Semih TEZCAN’a Armağan, Cilt:13, Yıl:13, 13:145-167 KISALTMALAR Alt. Altayca ay. Aynı Az. Azerice Bşk. Başkurtça Bul. Bulgatü'l-Müştak CC Codex Cumanicus Çev. Çeviren Çuv. Çuvaşça diy. diyalekt DLT Divanü Lugâti’t-Türk EAT Eski Anadolu Türkçesi Erm. K. Ermeni Kıpçakçası Gag. Gagauzca Hlç. Halaçça Hou. Houtsma İr. İran …

Sayfa 4 / 516,72

Hoten Ağzının Leksik Hususiyetleri

Kaynaklar Clauson, Sir Gerard, 1972: An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford. Erdal, Marcel, 1991: Old Turkic Word Formation. A Functional Approach to the Lexicon, I-II, Wiesbaden. Gül, Ekrem, 2014: Türkçe Sözlük’e Halk Ağzından Girmiş Kelimeler ve Kökenleri (A-G), Yıldız Teknik Üniversitesi, Eski Türk Dili Yüksek Lisans Tezi, İs…

Sayfa 4 / 1714,40

Erivan Hanlığının Bazı Etnotoponimlerinin Sözcüksel-Anlamsal Özellikleri

216 Erivan Hanlığının Bazı Etnotoponimlerinin Sözcüksel-Anlamsal Özellikleri koruyup bulundurmuştur. Bu da Erivan Hanlığının etnik yapısının Oğuz Türklerinden ibaret olduğunu açıkça teyit ediyor. Tüm bunlar şunu dememize neden oluyor ki, Er- meni şovenistlerinin bilinçli bir şekilde yaptıkları tarihi sahteleştirebilecekleri iddiaları, Azerbaycan Türklerinin …

Sayfa 20 / 239,47

dagli_haci_makale

Social Sciences Studies Journal (SSSJournal) 2019 Vol:5 Issue:34 pp:2200-2222 ĠSMAL, ZeyneĢ (?) Türkçe Kazakça Sözlük. Ankara: Lazer Ofset. ISBN: 975-95238-0-9 KANAR, Mehmet (2011). Eski Anadolu Türkçesi Sözlüğü. 1. Baskı. Ġstanbul: Say Yayınları. ISBN: 978- 605-02-0055-3. Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü (1991). Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları. KaĢ…

Sayfa 8 / 279,32

Irak Türkleri Dil Çalışmaları Bibliyografyası

ÖNDER SAATÇİ  YAZ SUMMER 2014  SAYI NUMBER 8 Abdüllatif Benderoğlu’nun Irak Türkmen Dili’ni, Mustafa Argunşah da Gazenfer Paşayev’in Kerkük Dialektinin Fonetikası’nı Türk Dili dergisinin sayfalarında tanıtmış ve değerlendirmişlerdir. Bu arada, Türk Dili dergisinin Mart 2003 sayısında, Irak Türkmen Kültürü dosyası içinde Irak Türklerinin dil, kültür ve edeb…

Sayfa 5 / 238,88

dagli_haci_makale

Social Sciences Studies Journal (SSSJournal) 2019 Vol:5 Issue:34 pp:2200-2222 I. ÇAĞATAY VEYA ŞARK GURUBU (TÜRKİSTAN) 1. Uygur 2. Koman 3. Çağatay 4. Özbek 5. Türkmen (Türkistan) 6. Kazan (yazı d i l i ) II. TATAR VEYA ŞİMAL GURUBU (KIPÇAK) 1. Kırgız 2. Başkırt 3. Nogay 4. Kumık 5. Karaçay 6. Mişer 7. Sibirya III. TÜRK VEYA GARP GURUBU 1. Dağıstan 2. Azerbay…

Sayfa 1 / 528,73

Kutadgu Bilig I - Zaman-Mekân-Konuşur: XI. Yüzyılda Balasagun'dan Kâşgar'a, Balasagunlu'dan Kâşgarlı'ya

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 2, Sayı 2 Araştırmaları Dergisi Aralık 2017 Geliş Tarihi: 26.11.2017 Kabul Tarihi: 28.12.2017 KUTADGU BİLİG I ZAMAN-MEKÂN-KONUŞUR: XI. YÜZYILDA BALASAGUN'DAN KÂŞGAR'A, BALASAGUNLU'DAN KÂŞGARLI'YA F. Sema Barutcu ÖZÖNDER 1 ÖZET Balasagunlu Yûsuf, Kutadgu Bilig'de dilinin bütün sosyal ve kültürel iletişim kodlarını ye…

Sayfa 12 / 128,73

Rasim Özdenören’in Öykülerinde Kendine Dönüş İzlekleri

F.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi 2014-24/2 Kabaklı, Ahmet (2006), “Rasim Özdenören”, Türk Edebiyatı Tarihi, C. V, Türk Edebiyatı Vakfı Yay., İstanbul. Kahraman, Âlim, (2007), Işıyan Kelimeler- Rasim Özdenören, Kaknüs Yay., İstanbul. Karal C.-Ö. Erdem (2001), “Rasim Özdenören’le, “Ben İsterim ki Bu Öyküler Okunduğunda İnsan Kendini Yücelmiş Hissetsin”, Kaşgar, S.…

Sayfa 42 / 888,58

cutam_kek_aralik_2022

Aralık 2022 Zamanla kimi köylerin dili değişmiş. Farsça ya da İran'da konuşulan öbür Türk dillerinden biri olmuş. Halaçların bu bölgeye nereden ve ne zaman geldikleri bilinmiyor. Köşede bucakta anlatılanlara göre Halaçlar kendi istekleri ile gelmemişler. Buralara sürülmüşler. Bu söylenti gerçekten doğru olmalı. Çünkü son yıllara değin Halaçlar arasında bir k…

Sayfa 4 / 158,58

dagistanlioglu_erdem_bilal

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 2, Sayı 2 Araştırmaları Dergisi Aralık 2017 tarihî Türk dili kollarını anarken Turki (ana dili konuşurları bakımından), Turki Language, Eastern Túrki, Eastern Turkistání ifadelerini kullanmıştır. Fransız Türkologlar E. Marc Quatremére ve A. Pavet de Courteille, Alman sözlükçüsü J. Theodor Zenker Türk-oriental, osttü…

Sayfa 6 / 178,58

(Tanıtma) Ergene, Oğuz (2017). Sadî / Gülistan Tercümesi Giriş - Dil İncelemesi - Metin - Çeviri - Dizinler - Tıpkıbaskı (Çev. Sibîcâbî). Ankara: 1. Baskı Türk Dil Kurumu Yayınları: 1211.

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 2, Sayı 2 Araştırmaları Dergisi Aralık 2017 tarihî Türk dili kollarını anarken Turki (ana dili konuşurları bakımından), Turki Language, Eastern Túrki, Eastern Turkistání ifadelerini kullanmıştır. Fransız Türkologlar E. Marc Quatremére ve A. Pavet de Courteille, Alman sözlükçüsü J. Theodor Zenker Türk-oriental, osttü…

Sayfa 19 / 278,58

Irak Türkleri Dil Çalışmaları Bibliyografyası

 Irak Türkleri Dil Çalışmaları Bibliyografyası YAZ SUMMER 2014  SAYI NUMBER 8  __________, Kerkük Azerileri, Atalar Sözleri, Azerbaycan Dergisi, Numara: 2, Bakü 1969.  __________, Irak Türkmenlerinin Tarihi, Diyalekti ve Folkloru, Folklor ve Etnoqrafiya dergisi, (İngilizce makale)  __________, Kerkük Folklorunun Janrları, Elm Neşriyatı, Bakü 2003.  ___…

Sayfa 41 / 528,44

Kutadgu Bilig I - Zaman-Mekân-Konuşur: XI. Yüzyılda Balasagun'dan Kâşgar'a, Balasagunlu'dan Kâşgarlı'ya

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 2, Sayı 2 Araştırmaları Dergisi Aralık 2017 âdâbı ve usûlünü bütün incelikleriyle edebî-bediî düzeyde bir mesaj hâlinde ilk dili Türkçe olanlar ile artık Türk kılığına girmiş olanlara vermiştir. Yûsuf ve eseri tarihsel diyalektolojinin zaman - mekân - konuşur bilgisini dakik olarak sunması bakımından bir yandan Türk…

Sayfa 10 / 108,29

Türk Diyalekt Coğrafyası Araştırmalarında İran Türk Ağız Araştırmalarının Yeri

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi Cilt 1, Sayı 1 / Aralık 2016 TENİŞEV, E.R. (1984) Sravnitelno-İstoriçeskaya Grammatika Tyurkskih Yazıkov: Fonetika. Moskva. TENİŞEV, E. R. - V. D. ARAKİN, G. F. BLAGOVA, A. A. ÇEÇENOV, L. A. POKROVSKAYA, F. D. AŞNİN, L. S. LEVİTSKAYA, A. A. YOLDAŞEV, N.A. BASKAKOV, İ.V. KORMUŞİN, N. Z. GADJİYEVA, K.…

Sayfa 21 / 238,14

dagli_haci_makale

Social Sciences Studies Journal (SSSJournal) 2019 Vol:5 Issue:34 pp:2200-2222 E. Moğ. : Eski Moğolca Er. : Ermenice E. Uyg. : Eski Uygur Türkçesi ET. : Eski Türkçe Far. : Farsça Gag. : Gagauzca (Gagauz Türkçesi) Hak. : Hakasça (Hakas Türkçesi) Hal. : Halaçça Halh. : Halha Moğocası Hlç. : Halaç Türkçesi Hlk. : Halk Ağzı (Anadolu Ağızları) Kaça : Kaça Diyalekt…

Sayfa 5 / 88,14

Eski Uygur Alfabesindeki "Fonolojik Prensip" Problemi Üzerine

Brahmi harfli metinlerin dili geçmişte pek çok defa "Brahmi diyalekti" ya da "Brahmi diyalektleri" olarak görülmek istendi. 3 Burada " diyalekt" terimiyle aslında, Brahmi harfli metinlerin Uygurca için pek ehemmiyet taşımadığı ifade edilmek isteniyordu. Fakat bu metinlerdeki dilin, Uygur harfli klasik metinlerdekinden farklı bir dil olduğunu düşünmemize hiç …

Sayfa 2 / 58,14

Hoten Ağzının Leksik Hususiyetleri

Uygur ağızlarının leksik özelliklerinden yararlanarak Eski Uygurca metinleri açıklama, inceleme konusunda ilk esaslı çalışma Peter Zieme’nin olmuştur. P. Zieme özellikle din dışı Uygur metinlerinin, hasat metinlerinin sözvarlığının açıklanmasında Çağdaş Uygur ağızlarının sözvarlığından, ağızlarda saklanmakta olan eskicil unsurlardan yararlanmıştır.6 P. Zieme…

Sayfa 10 / 108,14

Tatarca ve Başkurtçada Labial (Dudak) Ünlü Değişiminin Tarihi Üzerine

Talat TEKİN Koyb. : Koybalca Yak. : Yakutça Hak. : Hakasça Tarj. : Tarançi diyalekti Bar. : Baraba Tatarcası Blk. : Balkarca Tuv. : Tuvaca Küär. : Küerik ağzı Kar.L. : Litvanya Karaylarının ağzı Kar.G. : Karaycanın Galit ağzı Fa. : Farsça A. : Arapça Bulg. : Bulgarca Uyg. : Uygurca Osm. : Osmanlıca Orh. : Orhon Türkçesi ET. : Eski Türkçe Uyg.Br. : Brahmi Har…

Sayfa 31 / 335,92

Modernleşme Sürecinde Türkiye’de Terimbilim Çalışmalarına Genel Bir Bakış

Eker S. MODERNLEŞME SÜRECİNDE TÜRKİYE’DE TERİMBİLİM ÇALIŞMALARINA GENEL BİR BAKIŞ Kültür Bakanlığı, 1979. – s. 136-141; Akalın Ş. H.. Atatürk Döneminde Türkçe ve Türk Dil Kurumu // Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi Özel Sayı TDK’nin 70. Yılı. – Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2002. – s. 23. TDK 1962, s. 13; Levend, 1972, agy, s. 389-535; s. 409. 12. Özel …

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.