İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynağa kadar izlenebilir arama

Kanıtlı Türkoloji Araması

Yanıt üretmek yerine doğrudan tam metindeki sayfayı ve bağlamı gösterir. Her sonuç özgün PDF’ye, sayfa numarasına ve sabit bir kanıt kimliğine bağlıdır.

1.348dizinlenmiş belge
21.908aranabilir sayfa

Eşleşme gücü, aranan sözcüklerin bu sayfadaki kapsamını anlatır; akademik doğruluk veya yayın kalitesi puanı değildir.

“söz dizimi” sorgusu

36 sayfa kanıtı

Vurgular yalnız sorgu eşleşmelerini gösterir; alıntının anlamı özgün sayfa bağlamında değerlendirilmelidir.

Kanıt listesini CSV indir
CUTAM-FT-1271-P6Yüksek metin eşleşmesi

Türk Dünyasında Ortak Gramer ve Kimya Terimleri Kullanılması Üzerine

Sefa Durmuş · 04.11.2013

…çatış cöndömösü, Alt. t’erleeçi kubultkış, Hks. orıngı padej ~ orıngı hubulthıs, Tuv. turarınıñ padeji, Şor. çergi keliş (Naskali 1997: 26). Bu terim için bizim önerimiz lokatif terimidir. Türk. Türk. cümle ~ söz dizimi, sentaks, Az. cümlä, Tkm. sözlem, Gag. . cümlä, Özb. gap ~ cumla, Uyg. . cümlä, Tat. . cömlä, Bşk. . höylem, Kmk. cumla, Krç-Mlk. aytım, Nog. yıyma, Kzk. söylem, Krg. süylöm, Alt. ermek, Hks. predlojeniye, Tuv. tomak, Şor. *erbek (Naskali 1997: 28).

Özgün belgenin 6. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
6 / 13
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-558-P9Yüksek metin eşleşmesi

Türkiyeli Öğrencilerin Azerbaycan Türkçesi Gramerinin Öğretiminde Karşılaştığı Sorunlar ve Onların Çözüm Yolları

İlkin Guliyev · 20.03.2017

…olan Yrd. Doç. Dr. E. Yaman bu konuda şöyle söylemektedir: "Doğrudan doğruya günümüz Türkiye Türkçesini konu alan gramer kitaplarında ne yazık ki fonetik ve morfolojiye oldukça geniş yer verildiği halde söz dizimi kısmı genellikle geçiştirilmiştir. Kanaatimizce bu durumun asıl sebebi, söz diziminin diğer dilbilgisi unsurlarına nazaran daha karmaşık bir yapıya sahip olmasıdır. Söz dizimi ile ilgili olarak net tespitler yapabilmek oldukça güç bir iştir" (Yaman, 2000: 36). Sentaks konularının öğrenilmesinde karşımıza çıkan esas problemler şunlardır: 1. Türkçede "isim tamlaması" ve "sıfat tamlaması" adı…

Özgün belgenin 9. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
9 / 10
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-560-P2Yüksek metin eşleşmesi

Türk ve Azerbaycan Dilbilgisinde Ad Tamlamalarının Araştırılması Üzerine

İlkin Guliyev · 12.01.2017

…morfoloji hem de sentaks bahsinde incelenmesi de bu konuda dilbilimcilerin kendi aralarında ortak bir noktaya gelemediklerini göstermektedir. Azerbaycan dilbilgisinde ise farklı bir görüntüylü karşılaşıyoruz; söz dizimi ile ilgili konular detaylı şekilde, en üst düzeyde araştırılmış, bütün sentaktik unsurların, aynı zamanda ad tamlamalrının dildeki yeri ve görevi tesbit edilmiştir. Belirtelim ki, Türk dilbilgisinde söz dizimi bahsinde yaşanan terim karğaşası Azerbaycan dilbilgisinde söz konusu değildir, Azerbaycan dilbilgisinde dikkati çeken ilk husus söz dizimi terimlerinin bire indirilmiş ve genel kabul…

Özgün belgenin 2. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
2 / 13
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-507-P20Yüksek metin eşleşmesi

Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesinde Şart Cümlesine Dair

İlkin Gulusoy · 09.03.2020

İLHAN, N. (2007) “Birleşik Cümle Kuruluşunda Şart Cümlesi ya da Zarf Grubu”, Utek Bildiriler, s. 253-260. KARAAĞAÇ, G. (2012). Türkçenin Söz Dizimi, 5. Baskı, İstanbul: Kesit. KARAHAN, L. (2000). “Yapı Bakımından Cümle Sınıflandırmaları Üzerine”, Türk Dili, S. 583, Temmuz, s. 16-24. KARAÖRS, M. (1991). “Türk Dünyasında Yazı Dili ve Alfabe Meselesi”, Türk Yurdu Dergisi, Şubat, S. 42, s. 43-48. KARAÖRS, M. (2005). Karşılaştırmalı Şekil ve Cümle Bilgisi, Ankara: Akçağ Yayınları. KAZIMOV, G. (2004). Müasir Azerbaycan Dili (Sentaks), Bakü: Aspoligraf LTD MMC. KERİMOĞLU, C. (2014). Türkiye Türkçesi ve Tatar…

Özgün belgenin 20. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
20 / 20
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-520-P2Yüksek metin eşleşmesi

Kelime Gruplarını Nasıl Tasnif Edelim?

Halil İbrahim Usta · 12.11.2013

…türüne bazen de anlamına bakılarak seçildiği anlaşılmakta; buna karşılık yine de aynı grupta ele alınmış oldukları görülmektedir. Böylece dikkatler farklı konular(görev, tür, anlam) üzerine çekilmekte, Türkçe söz dizimindeki kelime grupl arının karakteristiklerini tanımada çeşitli zorluklar ortaya çıkmak­ tadır. Konuya bu açıdan yaklaşınca, kelime gruplannı " kuruluş " bakımından tasnif etmek bir ihti- yaç haline gelmektedir. " Kuruluş" sözü ile kelime gruplarının kendi iç kurallarına bağlı olarak işleyen mekanizma kastedilmektedir. Burada yaptığımız sınıflandırma , yapılacak veya yapılmış olan diğer tasnifleri…

Özgün belgenin 2. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
2 / 10
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi, Syntax
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-651-P3Yüksek metin eşleşmesi

Kutadgu Bilig'de Zamirlerin Ayrılma Hali

A.Deniz Abik · 07.11.2017

…ayrilma halinin iablativ) bulunma hali (lokativ) ile de temsil edildigini belirtmi§, +din veya +clan eklerinin sonradan §ekillendigini soyleyerek kokenleri ile ilgili gorti§leri vermitir (1954, 360). Soz dizimi (sentaks) boltimunde bulunma halini ince- lerken kar§ilatirmada ve edatlarla Ki5gari, Kutadgu Bilig ve Rabguzi'de bulunma hali ekinin kullanildigini orneklerle vermi5tir (1954, 360). Aynlma halinin i§levlerini incelerken de kaynak, merie gostermede verilen orneklerde bulunma halinin aynlma halini gosterdigi bir ornek (..4inda hep +din'li ornekler vermi§tir (1954, 362). "negii bolsa mendin…

Özgün belgenin 3. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
3 / 17
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1320-P16Yüksek metin eşleşmesi

Türkiye Türkçesi Ağızlarında Devrik Dizim Üzerine

Faruk Yıldırım · 21.12.2017

…______ (2010), ―Rumeli Ağızlarının Sözdizimi Üzerine I (Makedonya ve Kosova Türk Ağızları Örneği).‖, Turkish Studies, (5)1, s. 462-494. Gürer, Ġ. G. (2015), Buket Uzuner‘in ―Karayel Hüznü‖ Adlı Eserinin Söz Dizimi İncelemesi, YayımlanmamıĢ yüksek lisans tezi, Afyon Kocatepe Üniversitesi, Afyonkarahisar. Gürgendereli, R. (2004), ―Edirne Ġli Ağızlarında Söz Dizimi.‖, Doğu-Batı Bağlamında Türk Dili ve Kültürü Konferansı Bildirileri, s. 44-57. Hatiboğlu, V. (1982), Dilbilgisi Terimleri Sözlüğü, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Ankara. Hünerli, B. (2006), Edirne Babaeski Merkez İlçesi ve…

Özgün belgenin 16. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
16 / 18
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1320-P17Yüksek metin eşleşmesi

Türkiye Türkçesi Ağızlarında Devrik Dizim Üzerine

Faruk Yıldırım · 21.12.2017

…Türk Dil Kurumu, Ankara. Karaağaç, G. (2013), Dil Bilimi Terimleri Sözlüğü, Türk Dil Kurumu, Ankara. Karahan, L. (1996), Anadolu Ağızlarının Sınıflandırılması, Türk Dil Kurumu, Ankara. ______ (2004), Türkcede Söz Dizimi, [7. Baskı], Akcağ, Ankara. KaraĢinik, B. (2011), Silistre (Silistra) İli ve Yöresi Ağızları, YayımlanmamıĢ yüksek lisans tezi, Trakya Üniversitesi, Edirne. Koç, N. (1996), Yeni Dilbilgisi, Ġnkılap Kitabevi, Ġstanbul. Korkmaz, Z. (1977), Nevşehir ve Yöresi Ağızları 1. Cilt. Ses Bilgisi (Phonètique), [2. Baskı], Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi. ______ (2003), Gramer Terimleri…

Özgün belgenin 17. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
17 / 18
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-307-P18Yüksek metin eşleşmesi

Nogay Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki Cümlelerin Bağlanma Şekilleri Bakımından Karşılaştırılması

Dilek Ergönenç Akbaba · 2.11.2018

…Nejat (2007), Dilbilgisi, Türk Dil Kurumu Yayınları, Tek Ağaç Eylül Yayıncılık, Ankara. HATİBOĞLU, Vecihe (1972), Türkçenin Sözdizimi, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. (TSD) KARAHAN, Leylâ (2004), Türkçede Söz Dizimi, Genişletilmiş 7. Baskı, Ankara. KARAHAN, Leylâ (2011) “Yapı Bakımından Cümle Sınıflandırmaları Üzerine”, Türk Dili Üzerine İncelemeler, Akçağ Yayınları, Ankara, s. 236-244 (Türk Dili, Sayı 583, Temmuz, 2000, s. 16-23). KARAÖRS, Metin (1993) Türkçenin Söz Dizimi ve Cümle Tahlilleri, Kayseri. ŞİMŞEK, Rasim (1987), Örneklerle Türkçe Sözdizimi, Trabzon.

Özgün belgenin 18. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
18 / 19
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1320-P1Yüksek metin eşleşmesi

Türkiye Türkçesi Ağızlarında Devrik Dizim Üzerine

Faruk Yıldırım · 21.12.2017

…Yazıda, Türkiye Türkçesi ağız bölgelerinde karĢılaĢılan devrik dizim oranları da söz konusu edilmiĢtir. Anahtar Sözcükler: Türkiye Türkçesi, Türkiye Türkçesi ağızları, devrik dizim, bilgi yapısı, söz dizimi. ON THE WORD ORDER IN TURKISH AND TURKISH DIALECTS ABSTRACT The aim of this study is to address the issue of inverted word order as one kind of Turkish word order variation. It is stated in the study that word order variation is functional in Turkish, that it is related to the knowledge structure of the language, that the factors involved in the language are so influential in the formation of…

Özgün belgenin 1. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
1 / 18
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi, Syntax
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-943-P1Yüksek metin eşleşmesi

Kazak Türkçesinde –mIs

Nergis Biray · 09.02.2015

…Kazak Türkçesinde –mIs* 1 Nergis Biray** 2 Özet: “i-” fiilinin “-miş” eki almış şekli, yayımlanmış olan makalelerde Türkiye Türkçesi ve Türk lehçelerindeki kullanımı ve işlevleri bakımından ele alınmış, söz dizimindeki yeri belirlenmeye çalışılmıştır. Yazılarda ekin dolaylılık ve dolaylılık dışı kullanımları, dolaylılık işaretleyicisi oluşu, delile dayalılık açısından ifade ettiği anlam ve modal söz olarak kullanılabildiği konusu örneklerle tesbit edilmiş, bu değişkenlik çerçevesinde anlam yayılımları incelenmiştir. “İmiş”in cümlenin farklı yerlerinde kullanılabildiği, bunun da önemli veya yeni bilgiyi…

Özgün belgenin 1. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
1 / 20
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Syntax
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1306-P2Yüksek metin eşleşmesi

Vurgulama İşlevli Dil Birimlerinin Nogay Türkçesindeki Durumu

Dilek Ergönenç Akbaba · 2.11.2018

…esnasında diğerlerine göre daha yüksek bir ses tonuyla ve daha baskılı olarak söylenmesi olan vurgu; Türk dilinin en önemli özelliklerinden biridir. Türkçe kelime vurgusunun yanı sıra cümle vurgusuna da [söz dizimi vurgusu, titremleme (Karaağaç 2013 : 843) (Fr. accent de phrase, İng. sentence stress)] sahip bir dildir. Dünya dillerinden Farsça, İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, İtalyancada, Doğu Ermenice vb.de yer alan (Shaw 2014: 2) ve bu dillerde ayrıntılı olarak araştırılan 104

Özgün belgenin 2. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
2 / 17
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Syntax
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1036-P29Yüksek metin eşleşmesi

Yetmiş Yıl Önce Yayımlanan “Rabgūzī Sentaksı” Adlı Eser Üzerine Düşünceler ve El-Rabgūzī’nin Kısasü’l-Enbiyâsı Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi

Osman Kabadayı · 10.01.2018

…Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 37: 1-30. HACIEMINOĞLU, N. (1997). Harezm Türkçesi ve Grameri, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları. KARAHAN, L. (2008). Türkçede Söz Dizimi, Ankara: Akçağ Yayınları. SCHINKEWITZ, J. (1926). “Rabguzi’s Syntax”, Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin, Zweite Abteilung (MSOS II), 29: 130-172. SCHINKEWITZ, J. (1927). “Rabguzi’s Syntax”, Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin, Zweite Abteilung (MSOS II), 30: 1-57. SCHINKEWITZ, J. (1947). “Rabgûzî Sentaksı”, Çev. S. S. PAYLI, Türk…

Özgün belgenin 29. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
29 / 29
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks, Syntax
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-541-P8Yüksek metin eşleşmesi

Türkmen Türkçesi ile Türkiye Türkçesinin Sentaks Bakımından Karşılaştırılması Üzerine Bir Deneme

Nergis Biray · 30.01.2014

…Prof.Dr. M.Kaya; Türkçe Dilbilgisi, (II.Baskı), Istanbul 1982, sh. 73 vd. 6 ERGiN, Prof.Dr. Muharrem; Üniversiteler İçin Türk Dili, İstanbul 1986, sh .. 412 vd. 7 KARAHAN, Y. Doç. ))r. Leyla; TUrkçede Söz Dizimi, Ankara 1991, sh.60 vd. 8 ERGIN,. Prof. Dr. Muharrem; a.g.e., sh.405.

Özgün belgenin 8. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
8 / 29
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-273-P7Yüksek metin eşleşmesi

Çinceden Çevrilen Uygurca Metinlerde Söz Öbekleri

Engin Çetin · 21.12.2017

…from Chinese to Uighur. Also examined, which translated as directly or changing, proverb, idioms, repetitions, metaphors, etc. Keywords: Uighur translated texts, Uighur syntax, proverbs, idioms. Bu çalışmada söz diziminin önemli unsurlarından olan söz öbekleri üzerinde durulacaktır. Çalışmada ele alınan malzeme, Çinceden Uygurcaya çevrilen metinlerdir. Söz konusu metinlerdeki söz öbekleri Çince metinlerdeki biçimleri ile karşılaştırmalı olarak incelenecek, söz öbekleri buradan hareketle kaynak metinle uyum, Türk kültürüne ilişkin çıkarımlar vb. açılardan değerlendirilecektir. Büyük çoğunluğu çeviri olan Uygur…

Özgün belgenin 7. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
7 / 18
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi, Syntax
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-790-P5Yüksek metin eşleşmesi

Eksik Olan Dil Bilgisi Terimlerimiz Üzerine

Mehmet Özmen · 26.01.2018

…bazı ana gruplara ayrılabilirler. Genel olarak, isim, sıfat, zarf ve zamirler bir grup, ünlem, edat ve bağlaçlar bir grup oluştururken, fiiller de tek başına ayrı bir özellik sergiler. Bir kelimenin türünü, söz dizimi içerisindeki işlevi belirlemekle birlikte bunu daha çok isim, sıfat ve zarf için söyleyebiliriz. Aynı şeyi, edat, bağlaç ve ünlem için ise kısmen söyleyebiliriz. Hele fiil için hiç söyleyemeyiz. Demek ki bazı kelime türlerini söz dizimi içindeki işlevi belirlerken, bazı kelime türlerinde hep aynı kelimeler kullanılmaktadır. Bu tür kelimeler, sözlüklerde ve gramer kitaplarında, kelime türlerini…

Özgün belgenin 5. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
5 / 15
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-617-P14Yüksek metin eşleşmesi

Karamanlıca Bir Zebur’da Yapı Bakımından Devrik Cümleler

Hayrullah Kahya · 17.11.2017

…Yabancı Dil Yayınları. Kahya, H. (2014). Karamanlıca Bir Zebur: İmlâ Özellikleri ve Metin Örnekleri. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 12, 219-237. Karaağaç, G. (2012). Türkçenin Söz Dizimi. İstanbul: Kesit Yayınları. Karahan, L. (2006). Türkçede Söz Dizimi. Ankara: Akçağ Yayınları. Keskin, B. (2015). Altun Yaruk Yedinci Kitap’tan Hareketle Eski Uygur Türkçesindeki Devrik Cümle Yapısı. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi TDED, 53, 39-52. Korkmaz, Z. (1992). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: TDK yayınları. Özkan, M., & Sevinçli, V. (2009). Türkiye Türkçesi Söz Dizimi. İstanbul:…

Özgün belgenin 14. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
14 / 14
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-617-P13Yüksek metin eşleşmesi

Karamanlıca Bir Zebur’da Yapı Bakımından Devrik Cümleler

Hayrullah Kahya · 17.11.2017

…H. İ. (2003). Türkçe Sözdiziminde Tümleç. Türk Dili ve Edebiyatı Makaleleri, 3, 1-36. Demir, N., & Yılmaz, E. (2003). Türk Dili El Kitabı. Ankara: Grafiker Yayınları. Demir, N. (2010). Türk Dili Dergisi ve Söz Dizimi Yazıları. Türk Dili, 700, 453-472. Demircan, Ö. (2009). Devrik Tümce ve Odaklama – Dil Devriminin Öteki Yanı, İstanbul: Der Yayınları. Dizdaroğlu, H. (1976). Tümcebilgisi. Ankara: TDK yayınları. Doğan İnan, G. (2008). Eski Anadolu Türkçesi Metinlerinde Devrik Cümle Meselesi. Samsun: Ondokuzmayıs Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Yayımlanmamış Doktora…

Özgün belgenin 13. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
13 / 14
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-507-P19Yüksek metin eşleşmesi

Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesinde Şart Cümlesine Dair

İlkin Gulusoy · 09.03.2020

…Yazıkov V Plane Perevodçeskoy Rabotı (Основные вопросы сравнительного синтаксиса русского и туркменского языков в плане переводческой работы) (doktora tezi), Aşkabat. AKTAN, B. (2009). Türkiye Türkçesinin Söz Dizimi, Ankara: Gazi Kitapevi. АSLANOV, А. (1983). “Tabelilik bağlayıcılarının mürekkeb cümlelerde rolü”, Azerbaycan dilinde tabeli mürekkeb cümle meseleleri (Elmi eserlerin tematik mecmuesi), Bakü: ADU neşri, s. 25-29. BILGEGIL, M. Kaya. (2009). Türkçe Dilbilgisi, 3. Basım, Erzurum: Salkımsöğüt. BURAN, A., ALKAYA, E. (2015). Çağdaş Türk Lehçeleri, 10. Baskı, Ankara: Akçağ Yay. CAFERZADE, M. (1990).…

Özgün belgenin 19. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
19 / 20
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-560-P5Yüksek metin eşleşmesi

Türk ve Azerbaycan Dilbilgisinde Ad Tamlamalarının Araştırılması Üzerine

İlkin Guliyev · 12.01.2017

…örneklerden yola çıkarak serbest söz birleşmelerini ismi birleşmeler, fiili birleşmeler ve zarf birleşmeleri gibi üç gruba ayırmış, bunların özellikle evvelki ikisinden geniş bahsetmiştir. Azerbaycan dilinin söz dizimine dair mükemmel akademik kitabın yazarı G.Kazımov söz birleşmeleri, Azerbaycan dilbilgisinde söz birleşmelerinin araştırılma tarihi hakkında geniş bilgi vermiş ve söz birleşmesi iki ve daha fazla bağımsız sözün mana ve gramatik yönden birleşmesi esasında biçimlenen sintaktik durumdur, şeklinde tanımlandırmıştır. O, söz birleşmelerinin serbest söz birleşmeleri ve sabit söz birleşmeleri olmak…

Özgün belgenin 5. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
5 / 13
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-558-P8Yüksek metin eşleşmesi

Türkiyeli Öğrencilerin Azerbaycan Türkçesi Gramerinin Öğretiminde Karşılaştığı Sorunlar ve Onların Çözüm Yolları

İlkin Guliyev · 20.03.2017

…694-704) , prof. dr. Tahsin Banguoğlu'nun "Türkçenin Grameri" (Banguoğlu, 1984: 520-575), prof. dr. Kaya Bilgegil'in "Türkçe Dilbilgisi" (Bilgegil, 1984: 54-73), prof. dr. Vecihe Hatipoğlu'nun "Türkçenin Söz Dizimi" (Hatipoğlu, 1982: 143-178), prof. dr. Leyla Karahan 'ın "Türkçede Söz Dizimi" (Karahan, 1993: 61-72) kitaplarında cümlenin farklı şekil ve terimlerle sınıflandırıldığı görülür. Türkçenin şekil bilgisi konusunda kelimelerin sekiz türe ayrıldığını öğrenen öğrenci Azerbaycan Türkçesinde bu durumun on bir farklı kısma ayrılmasını anlamakta güçlük çeker ve bazen bu sınıflandırmayı hatalı ve fazla…

Özgün belgenin 8. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
8 / 10
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-661-P7Yüksek metin eşleşmesi

Namık Kemal’in Mektuplarından Dönemin, Türün ve Yazarın Diline Dair Notlar

Leyla Karahan · 25.03.2015

…tatbîk değildir (C. III, 10), Acı badıncanı kırağı urmaz (C. IV, 436). Namık Kemal’in mektupları, yazarın ve mektup türünün dili yanında Türkçenin 19. yüzyıldaki görünümünü de yansıtan, özellikle dönemin söz dizimi özellikleri hakkında önemli bilgiler veren birer malzeme değeri taşır4. Mektuplarda geçen bazı zarflar ve sıfatlar, bugünkü Türkçeden farklı bir yapı ve kullanım özelliğine sahiptir: Ben mektuplarınızı vaktiyle (vaktinde) alıyorum (C. I, 468), Hele tavsiyeye bir hayliden hayli i’tinâ etmiştim (C. II, 48), Bir derecede canım sıkıldı ki ta’rif edemem (C. II, 190), … büyük teşekkürler ederim (C. I,…

Özgün belgenin 7. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
7 / 12
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1009-P27Yüksek metin eşleşmesi

Türkçenin Kuralları Dışına Çıkan Bir Topluluk: İkinci Yeniciler

Ömer Tuğrul Kara · 23.10.2013

…üstündeki yüzey yapıdan alt yapıya inemediği görülmektedir” (Karaca, 2008: 283). İkinci yenicilerin dil mühendisliği girişimi en küçük birim olan sesten başlayıp olağandışı sözcüklerin oluşturulmasına, söz dizimindeki köklü değişiklere kadar uzanmıştır. Bu girişimlerle İkinci Yeni şairlerinin eserlerinde deforme olmuş bir dil karşımıza çıkar. Dildeki bu farklılaşmanın temelinde şairin çağrışım dünyasının etkisi büyüktür. İkinci Yeni şiirin oluşturulmasında şaire ne kadar iş düşerse düşsün bu topluluğun takipçisi okurlara da bir o kadar iş düşmektedir. Çünkü bir kelime bazen kapalı bir kavrama; bir özel…

Özgün belgenin 27. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
27 / 30
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-943-P16Yüksek metin eşleşmesi

Kazak Türkçesinde –mIs

Nergis Biray · 09.02.2015

Nergis Biray olarak kullanıldığını görmekteyiz. Ayrıca tahmin, şüphe, inanmama, duyulanı aktarma gibi anlamlar taşıması ve söz dizimi içindeki kullanım ve işlevleri – mIs’ın enklitik (ek-edat/eklenti) olarak kullanıldığını da göstermektedir. Enklitiklik özelliği son yıllara ait gazete ve dergilerden derlediğimiz örneklerde daha fazladır. Bu da ek-fiil parçacığı olan –mIs’ın ek olarak kullanımdan çıkıp enklitik olarak kullanılmaya başladığının da bir göstergesi kabul edilebilir. Kısaltmalar almatı http://almaty-akshamy.kz/?p=2664 baq.kz www.baq.kz/latin (07.07.2012); (16.12.2012) bnews. kz…

Özgün belgenin 16. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
16 / 20
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-790-P8Yüksek metin eşleşmesi

Eksik Olan Dil Bilgisi Terimlerimiz Üzerine

Mehmet Özmen · 26.01.2018

…kafasını karıştıracağı kanısındayım. Hem kavramların ve kafaların netleşmesi hem de tanım ve terim kolaylığı olması bakımından, sekiz kelime çeşidinden biri olan isme, isim, isim dışında kalan, ancak, söz dizimi içinde isim gibi kullanılan, isim muamelesi gören fiil dışındaki diğer kelimelere isimsi, isim muamelesi gören kelimeden büyük söz birliklerine de isimlik demenin uygun olacağı kanısındayım. “Sevdiklerim göçüp gidiyorlar birer birer / Ay geçmiyor ki almayayım gamlı bir haber”(Yahya Kemal 1961: 103), “Mehlika Sultan’a âşık yedi genç/ Gece şehrin kapısından çıktı.” (Yahya Kemal: 1961: 115),…

Özgün belgenin 8. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
8 / 15
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-350-P2Yüksek metin eşleşmesi

Çağdaş Azerbaycan Türkçesinde Yardımcı Cümle Ögesi Teyin ve Türkiye Türkçesinde Karşılığı Üzerine Bir Araştırma

Elza Alışova Demirdağ · 10.02.2017

…Anahtar kelimeler; Azerbaycan Türkçesi, Türkiye Türkçesi, yardımcı cümle ögesi, teyin. 1. Giriş Türkiye’de son zamanlarda Türk lehçeleri üzerine karşılaştırmalı çalışmaların arttığı görülmektedir. Özellikle, söz dizimi üzerine yapılan çalışmalar dikkat çekmektedir. Yaman’ın (2000) Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin Söz Dizimi Bakımından Karşılaştırılması, Karaörs’ün (2005) Türk Lehçelerinde Karşılaştırmalı Şekil ve Cümle Bilgisi (Cümle Tahlilleri), Kerimoğlu’nun (2006) Türkiye Türkçesi ve Tatar Türkçesinin Karşılaştırmalı Söz Dizimi adlı yayınları karşılaştırmalı dil çalışmalarında önemli yer tutmaktadır.…

Özgün belgenin 2. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
2 / 6
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1266-P62Yüksek metin eşleşmesi

Eski Uygur Türkçesinde İsim Cümleleri

Ülkü Polat · 04.01.2018

…s.87-100. Karademir, Fevzi (2015). “Türkçede İsim Cümlesi ve Alabildiği Ögeler Üzerine”. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi. Cilt: 8, Sayı: 41, Aralık, 2015, s.204-209. Karahan, Leyla (1999). Türkçede Söz Dizimi. Ankara: Akçağ Yayınları. Karahan, Leyla (2009). Türkçede Söz Dizimi. Ankara: Akçağ Yayınları. Karahan, Leyla (2014). “Türk Gramerciliğinde İsim Cümlesi-Fiil Cümlesi Tartışmaları”. Prof. Dr. Mehmet Özmen Adına Sözdizimi Çalıştayı Bildirileri. Adana: Karahan Kitabevi. 259

Özgün belgenin 62. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
62 / 65
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-950-P24Yüksek metin eşleşmesi

Türkiye Türkçesi ile Kırgız Türkçesindeki Cümlelerin Unsurları Bakımından Karşılaştırılması

Nergis Biray · 30.01.2014

…TANPI- NAR (1970), Yaşadığım Gibi, Türkiye Kültür Enst. Yay., İstanbuL KAYNAKÇA ABDULDAYEV, Esenkul (1996), Azzrkı Kırgız Tili, Bişkek. ATABAY, Neşe, ÖZEL, Sevgi, ÇAM, Ayfer (1981 ), Türkiye Türkçesinin Söz Dizimi, Ankara. AVCI, Ramazan (2001), "Cümle Bilgisi Konusunda Çelişkiler", Türk Dili, I, S:597-EylüL BANGUOÖLU, Tahsin (1984), Türkçenin Grameri, İstanbuL BURAN, Ahmet (1996), Anadolu Ağızlarında İsim Çekim (Hal) Ekleri, An- kara. · CAPAROV, Abdıkul (1979), Kırgız Tilinin Sintaksisi, Frunze. CEMİLOÖLU, İsmet (1994), "Cümle Tahlili Üzerine Bazı Düşünceler", Türk Dili, S:511,s.29-32 . _ _ _ _ _ _ _…

Özgün belgenin 24. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
24 / 25
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-558-P10Yüksek metin eşleşmesi

Türkiyeli Öğrencilerin Azerbaycan Türkçesi Gramerinin Öğretiminde Karşılaştığı Sorunlar ve Onların Çözüm Yolları

İlkin Guliyev · 20.03.2017

…s.694-704 Hatipoğlu, Vecihe, Türkçenin Sözdizimi, A.Ü. DTCF yayınları, Ankara, 1982, s.143-178 Hüseyinzade Muhtar, Müasir Azerbaycan dili, morfologiya, "Şerg-Gerb", Bakü, 2007, s. 16 Karahan, Leyla, Türkçede Söz Dizimi, Akçağ yayınları, 2. Baskı, Ankara, 1993, s.61-72 Kazımov, Gezenfer, Müasir Azerbaycan dili, ınorfologiya, "Elm ve Tehsil", Baki.i, 201 O, s.37 Yaman, Ertuğrul, Türkiye Tlirkçesi ve Özbek Türkçesinin Söz Dizimi Bakmından karşılaştrılması, Türk Dil Kurumu yayınları, Ankara, 2000, s.36 1270

Özgün belgenin 10. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
10 / 10
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-560-P4Yüksek metin eşleşmesi

Türk ve Azerbaycan Dilbilgisinde Ad Tamlamalarının Araştırılması Üzerine

İlkin Guliyev · 12.01.2017

…grubu, bulunma grubu, uzaklaşma grubu, dayanma grubu, klişeler), deyimler, atasözleri şeklinde olduğunu belirtmiştir (Eker, 2013: 349). Günay Karaağaç’a gore, “söz öbekleri, kısaca, cümle oluşturmayan söz dizimi birimleri olarak tanımlanır. Birden çok sözden oluşan yapılardır. Bütün dillerde söz dizimi, varlıkların nitelendirildiği yapılar olan söz öbekleri ile yapma ve olmaların nitelendiği yapılar olan cümlelerden oluşur. Bir başka deyişle, söz öbeği, bir varlığın nitelendiği yapıdır. Söz öbeği, bir varlığı, bir kavramı, bir niteliği, bir durumu veya bir hareketi karşılamak üzere, belirli kurallar…

Özgün belgenin 4. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
4 / 13
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-457-P16Yüksek metin eşleşmesi

Ad Öbeği Taşınımı ve Boşluk Kuramı Bağlamında Fiilimsili Yapıların Adlandırılması ve Sınıflandırılması Meselesi

Ferhat Karabulut · 26.10.2015

…olarak önceki ile yüzde yüz aynı Özel, Neşe Atabey, Ayfer Çam'ın yazmış olduğu gramer kitabı eksik ... Sözünü olmaz. Zira bu iki yapı arasında aşağıdaki gibi bir ilişki modeli vardır. ettiğim, Türkçenin Söz Dizimi adlı kitapta, bütün sıfat fiillere, zarf fiilli şekillere, . IAö [c_0_ısınan]hava] (özne pozisyonu boş, özne olan hava yerini boşal- mastar olan şekillere, birer hüküm taşıdığı için yan cümle demiş . Halbuki bunların tarak ısınan sıfat fiilinin sağına yerleşmiştir) hepsi ya o cümlenin zarfıdır, ya öznesidir, ya sıfattır. Onları çıkarıp yerine başka [AÖ sıcak hava] (bu bir sıfat tamlamasıdır,…

Özgün belgenin 16. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
16 / 20
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sentaks
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-790-P7Yüksek metin eşleşmesi

Eksik Olan Dil Bilgisi Terimlerimiz Üzerine

Mehmet Özmen · 26.01.2018

…terimlerinin kullanılması yararlı olacaktır. Bunların yanında, kelimeden büyük söz birliklerinin de kelime türleri yerine kullanıldığını görüyoruz. Kelimeden büyük söz birlikleri, özellikle kelime grupları, söz dizimi içerisinde isim, sıfat, zamir, bağlaç gibi değişik görevlerde kullanılmaktadırlar. Bunun için kelime türü görevinde kullanılan kelime gruplarına ve cümlelere de isimlik, sıfatlık, zarflık, bağlaçlık, ünlemlik ve fiillik terimlerini kullanmalıyız. Artık, söz dizimi içerisinde, her zaman zarf olarak kullanılan bir kelimeye zarf, zarf görevinde kullanılan kelime hâlindeki zarf-fiile zarfımsı, zarf…

Özgün belgenin 7. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
7 / 15
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-457-P2Yüksek metin eşleşmesi

Ad Öbeği Taşınımı ve Boşluk Kuramı Bağlamında Fiilimsili Yapıların Adlandırılması ve Sınıflandırılması Meselesi

Ferhat Karabulut · 26.10.2015

…fiilimsili bir Leyla Karahan , age., s. 38. Karahan aynı görüş ve değerlendirmeleri daha sonra yazdığı unsur yer alan cümle, basit yapılı mı, yoksa birleşik yapılı mı sayılacaktır? makalelerde ve Türkçede Söz Dizimi adlı kitabında da dile getirir. O, önceki baskılarında Leyla Karahan, Türk Grameri'nin Sorunları Toplantısı'nda sunduğu tebliğ­ cümle bahsinde yapılarına göre bir sınıflama yaparken, Türkçede Söz Dizimi kitabının son baskısında (2004), yapılarına göre cümleler bahsini çıkarmıştır. O, her ne kadar de, sonuç olarak şöyle der; "Tek yargılı her cümle, basit cümledir. İsim-fiil, sıfat­ fiilimsili…

Özgün belgenin 2. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
2 / 20
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-362-P2Yüksek metin eşleşmesi

Türkiye Türkçesi ile Tatar Türkçesinde Parayla İlgili Deyimler ve Bunların Anlam Bilimsel Karşılaştırılması

Erdal Şahin · 23.12.2013

…birlikte bir kavramı anlatırrak üzere kalıplaşmış olarak bulunabil- mektedir. Dillerde belli bir kavramı ifade etmek üzere bazı sözcükierin deyim olarak kalıplaşması çeşitli biçimlerde olmuştur. Türk dilinde söz dizimi açısından deyimler fiil ismi öbeği, sıfat-fiil öbeği, zarf-fiil öbeği, isim tam- laması, sıfat tamlaması, isnat öbeği, yönelme öbeği, bulunma öbeği, çık­ ma öbeği, edat öbeği, bağlama (bağlaç) öbeği, ikileme (tekrar öbeği) ve cümle biçimlerinde bulunmaktadır.' Sözlü halk kültürünün ürünleri olan deyimierin kuruluşunda, hatırda tutma kolaylığı sağlamak, anlatı­ ma güç kazandırmak için bazen uyak…

Özgün belgenin 2. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
2 / 20
Eşleşen terimler
soz, dizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-273-P6Yüksek metin eşleşmesi

Çinceden Çevrilen Uygurca Metinlerde Söz Öbekleri

Engin Çetin · 21.12.2017

…edilen Uygur metinlerinin pek çoğu kaynak dildeki aslından daha uzundur. Bu ve metinlerin başka özellikleri, Uygur çevirmenlerinin metne müdahale ederek bir tür uyarlama yaptığını göstermektedir. Bu çalışmada söz diziminin önemli unsurlarından olan ve aynı zamanda toplumun düşünce yapısını, yaşama bakışını ve kültürel görünümünü yansıtan atasözü, deyim, ikileme, isim tamlamaları, sıfat tamlamaları ve benzetme öbekleri ele alınmıştır. Uygurcanın önemli eserlerinden olan Altun Yaruk ve Hsüen-Tsang Biyografisinden örnekler, Çince asıl metindeki durumlarıyla karşılaştırılarak doğrudan çevrilip çevrilmediği,…

Özgün belgenin 6. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
6 / 18
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Sözdizimi
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını
CUTAM-FT-1293-P4Yüksek metin eşleşmesi

Tevfik Fikret'in Şiirlerinde İmge Kurgusu ve Görüntü Düzeyleri

Veysel Şahin - M. Fatih Aydın · 22.02.2020

…yayılgan, batık, radikal, yoğun ve süsleyici/coĢkun-daha çok batık imgeyi kullanır. Aktarmak istediği anlam dünyasını doğadan yaptığı ödünçlemelerle aktarır. Ġnsan ile doğa arasındaki anıĢtırmaları kurduğu söz dizimi ile imleyen Ģair, nesnel gerçekliği bireysel kimlikle yeniden düzenler. Anahtar Kelimeler: Tevfik Fikret, Ģiir, imge, yayılgan, batık, yoğun ve süsleyici/coĢkun Image Editing and Image Levels in Tevfik Fikret's Poems Abstract Servet-i Fünûn Literature, which emerged and developed in the Western influence after the Tanzimat, changed the course of poetry tradition as a different current in the…

Özgün belgenin 4. sayfasından otomatik çıkarılan bağlam
Sayfa
4 / 29
Eşleşen terimler
soz, dizimi, Syntax
Erişim dayanağı
CUTAM yerel yayını