İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
24.064aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeThe Origin of the Europen Word for Sabre
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarThe Origin of the Europen Word for Sabrethe origin of the europen word for sabre

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

The Origin of the Europen Word for Sabrethe origin of the europen word for sabre

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 2 / 1827,39

Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü Verilerine Göre Ur- / Vur- Fiilinin Deyimleşmiş Birleşik Fiillerdeki Kullanımları

1317 Yeter TORUN ÖĞRETMEN USAGES UR- / VUR- VERB IN IDIOMATIC COMPOUND VERBS ACCORDING TO DATAS OF TANIKLARIYLA TARAMA SÖZLÜĞÜ Abstract The first written sources of Turkish language vocabulary contained within the ur - real in the historical development of Turkish verbs in terms of the use of Turkish language in the idiomatic compound verbs it became one of …

Sayfa 29 / 3221,90

Kül Tigin Yazıtı’nın Güneydoğu Yüzünde Geçen “Tuygun” Sözcüğü Üzerine

Âdem AYDEMİR Extended Summary Göktürk Inscriptions have a crucial importance not only for the Turkish language and literature, but also for Turkish culture. There have been so many studies on Göktürk Inscriptions since its being read by Vilhelm Thomsen. The studies on reading and meaning that started with Thomsen and Radloff have been continuing to these day…

Sayfa 2 / 2320,72

Yönelme Hâli Üzerine Gelen +cA Ekinin Hatay Ağzındaki Kullanımı Üzerine

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 2, Sayı 2 Araştırmaları Dergisi Aralık 2017 REGARDING THE USE OF +CA SUFFIX TO THE DATIVE CASE IN HATAY DIALECT ABSTRACT Suffixes are very important in the Turkish language which is an agglutinative language. For this reason, suffixes have attracted the attention of the researchers studying Turkish. Especially, the …

Sayfa 1 / 1819,91

Türkiye Türkçesi Ağızlarında Devrik Dizim Üzerine

Prof. Dr. Mehmet Özmen Adına Sözdizimi Çalıştayı Bildirileri TÜRKĠYE TÜRKÇESĠ VE AĞIZLARINDA DEVRĠK DĠZĠM ÜZERĠNE Faruk YILDIRIM1 ÖZET Bu çalıĢmada, Türkçenin söz sırası hareketliliğinin bir görünümü olan devrik dizim konusu ele alınmıĢtır. ÇalıĢmada, söz sırası hareketliliğinin Türkçede iĢlevsel olduğu, dilin bilgi yapısıyla ilgili bulunduğu; yönetilen-yöne…

Sayfa 1 / 2218,62

Türkçede Fono-Semantik ve Morfo-Fonolojik Yolla Sözcük Türetme

International Journal of Languages’ Education and Teaching ISSN: 2198 – 4999, Mannheim – GERMANY UDES 2015 p. 1648-1669 PHONO-SEMANTIC AND MORPHO-PHONOLOGICAL METHOD WITH WORD DERIVATION IN TURKISH TÜRKÇEDE FONO-SEMANTİK VE MORFO-FONOLOJİK YOLLA SÖZCÜK TÜRETME1 Mehmet HAZAR 2 ABSTRACT Derivation of word, meets the naming need of the growing society. even of …

Sayfa 2 / 3217,92

Kül Tigin Yazıtı’nın Güneydoğu Yüzünde Geçen “Tuygun” Sözcüğü Üzerine

Kül Tigin Yazıtı’nın Güneydoğu Yüzünde Geçen “Tuygun” Sözcüğü Üzerine bölümünde maddeler hâlinde verilecektir. Sonuç olarak makalede, Kül Tigin Yazıtı’nın güneydoğu yüzünde geçen; “ıg(a)r ogl(a)n(ı)ñ(ı)zda : t(u)ygun(u)ñ(ı)zda : y(e)gdi : ig(i)dür : (e)rt(i)g(i)z” cümlesi üzerindeki mevcut teklifler eleştirel bir gözle tekrar değerlendirilecek ve hususiyle c…

Sayfa 2 / 1415,93

Kutadgu Bilig’de Geçen ‘çok’ Sözcüğü

in distich 3031 in the translation volume of Kutadgu Bilig, which was published in 1959. The word ‘çok’ isn’t a common word disused in every period of Turkish and in all Turkish dialects. There is no exact explanation about the meaning of the word. This word is defined as hapax legomenon in Kutadgu Bilig. The basic meaning of the words in a text can also be …

Sayfa 2 / 815,93

gulden_sagol_yuksekkaya

390 GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA (woman) (Malov 1959, pp. 96–97). Talat Tekin read yotuz in BK G 3–4 in 1968, yutuz in 1988, yo[tuz] in BK D 24 in 1968, yu[tuz] in BK D 38 in 1988, yotuz in 1968, and yutuz in 1988, and in his work entitled Orhon Yazıtları he gave the mean- ing of “wife, spouse (eş, zevce, harem)” to the word (Tekin 1988, p. 189). Hüseyin Namık Or…

Sayfa 3 / 815,93

gulden_sagol_yuksekkaya

REMARKS ON THE ETYMOLOGY OF OLD TURKIC YUTUZ 391 (2) adırıltım “I have been parted from my wife” (Malov 1952, p. 79). (1) oglıma yotuzıma (2) adırıltım “I have been parted from my son, wife” (Orkun III 1994, p. 57). Clauson was of the opinion that the word must be read as “yutuz” which took place as an explanation of “kuma” (eḍ-ḍarra) and was written as in t…

Sayfa 7 / 1215,93

Re-reading And Re-interpretation of Some of The Yenisei Inscriptions

122 HATICE ŞiRiN USER the 37th and 38th letters. He indicates that the 37th letter might be d: d2 and the 38th letter, transeribed as r: s by Vasil'ev-Nasilov, 2 is probably k: k . "39 znak i: i (kak u Vasil'eva-Nasilova, no ne a: A kak u Kiseleva i Malova). Poslednie dva slova stroki, znaki 40-47, izdateli ne proöitali opredeliv vemo tol'ko öast' run (v raz…

Sayfa 3 / 915,93

Istanbul Fragment in Phags-Pa and Old Uyghur Script Revisited

ISTANBUL FRAGMENT IN ’PHAGS-PA AND OLD UYGHUR SCRIPT REVISITED 149 hereafter, later’ (Haenisch 1939: 110), (Mostaert 1952: (Poppe 1964: 44). Thus, we can interpret quriya-ča as 286), (de Rachewiltz 2004.1: 390). While we are not ‘gathering, process of gathering’. challenging this analysis, MM mona!~!mono appears to Line five. The beginning of the line before…

Sayfa 4 / 515,93

One more Mongolian Word from the Turkish Dictionary. Urgan 'a Stout Rope

460 Mehmet Ölmez In that case, are those words related to Mongolian? We can find the answer if we look at Lessing’s dictionary: urġa(n) (Halha urga) ‘a long wooden pole with a loop on the end used to catch horses’; urġan-u mori ‘especially trained horse of an urgaçi’” (Lessing 1960: 881a). Conclusion In my opinion, the word uruk recorded in Old Uyghur texts …

Sayfa 5 / 1815,93

Türkçede neçe>niçe>nėçe “ne kadar?” ve neçe>nice>nėce “nasıl?” Gelişmesi

Türkçede neçe> niçe> n÷çe… 549 Anahtar Kelimeler: n÷çe, n÷ce, nice, Marzubān- nāme, Kitābu Evsāf-ı Mesācidi’ş - Şerîfe. neçe> niçe> n÷çe “how many?” and neçe> nice> n÷ce “how?” PROGRESS IN TURKISH ABSTRACT The word “nice”, which generally defines ambiguity and has just one form in Turkish language of Turkey, was formed during Early Turkish period with fusion…

Sayfa 21 / 2315,71

Türkmenler Arasında Ali Şir Nevai Hakkında Anlatılan Halk Destanları-1

Yıl: 10 Sayı: 39 söyün, arkasına dönüp bakmış, kabkaha- eınirdi. Bir gün köy köy dolaşıp işçi topla- larla gülmüş: yan bir adama katıldım. Adam, birkaç gün -Mirali, atın niçin gijlüyor ki? boyunca bir iş emretınedi. Sonra bir gün, Mirali: bu zengin, semiz bir öküzün tamamını etli -Sultanım, senin atının kuyrıığuna bir şekilde yüzerek, bir devenin üstüne iki …

Sayfa 3 / 1715,34

Vowel Letters And Sıgns Used In A Manuscrıpt Held In The Natıonal Karay Lıbrary

44 SHINn IDO, TULAY CHULHA 10 Library in Eupatoria (record number B283). The contents of the manuscript are in correspondence with those of the vocalized Karaim Bible held in Cambridge Uni­ versity Library (record number BSMS 288) which probably dates back to the eighteenth century. For our analysis, vocalized words of Turkic origin were extracted from the …

Sayfa 1 / 1913,94

Türk Dillerinde ‘tegin ~ tekin’ Sözcüğü ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’

Route Educational and Social Science Journal Volume 3(3), July 2016 THE WORD ‘TEGIN ~ TEKIN’ IN TURKIC LANGUAGES AND ‘TEKIN CULT’ IN OLD TURKIC BELIEFS TÜRK DİLLERİNDE ‘TEGİN ~ TEKİN’ SÖZCÜĞÜ VE ESKİ TÜRK İNANÇLARINDA ‘TEKİN KÜLTÜ’ Adem AYDEMİR1 Abstract Words of a language defines the plot, not just a set of symbols was established bringing together voices …

Sayfa 9 / 1213,94

Re-reading And Re-interpretation of Some of The Yenisei Inscriptions

124 HATICE şiRİN USER as well (e.g. Altın Köl IlE 28, Uybat IIIIE 32; Uybat YI/E 98 ete.). Abakan is one of the inscriptions which was mixed in style. For example, its first line is narrated by the deceased and the other lines are told by the bitigôi who carved the inscription. The transcription as y(e)ti un ogl(u)fj(u)zka: bükm(ii)d(ü)k: k(a)fj(ı)c(ı)m "Dad…

Sayfa 4 / 1713,94

Vowel Letters And Sıgns Used In A Manuscrıpt Held In The Natıonal Karay Lıbrary

VOWEL LETTERS AND SIGNS USED IN A MANUSCRIPT HELD IN THE ... 45 3 in the word-medial and final syl­ 9/q/q lables bi .,() 'C) H "' () ' () ,� 0 , ,� ., yin the word-initial syllable yin the word-medial c I 'C I� and final.syl­ lables As can be seen in Table 1, vowel letters/signs in the Eupatoria text and the vowel letters in Baskakow et al. (1974) ar…

Sayfa 2 / 813,94

Ardahan Ağzındaki Arkaik Bir Kelime Üzerine

ON A BACKGROUND WORD IN DIALECT OF ARDAHAN Abstract A language was written in earlier periods; but can not be determined after a certain period of use; but in later periods the language is given in any dialect or frozen word / eke, archaic word / suffix in the mouth. In Köktürk and Old Uighur dialects "mouse, rat; (For the 12 animal calendars) first year nam…

Sayfa 3 / 1313,34

Nikolay Yakovleviç Marr Ve Türk Dilleri

........... İÇİNDEKİLER / Contents Dil Araştırmaları, Bahar 2019/24 MAKALELER / Articles DEDE KORKUTUN YENİ NÜSHASI ÜZERİNE KONU - BAĞLANTILAR - YER - ZAMAN - OKUYUŞ.............................7-13 On The New Copy of Dede Korkut Theme - Links - Place - Time - Transcription Ahmet B. ERCİLASUN ESKİ TÜRK YAZITLARINDA YAKARIŞ VE ESENLİK DİLEME İFADELERİ........…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.