İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
24.064aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeTalat Tekin, Makaleler 1
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarTalat Tekin, Makaleler 1talat tekin makaleler 1

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç

    Talat Tekin, Makaleler 1

    Süer Eker · 2011

Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Talat Tekin, Makaleler 1talat tekin makaleler 1

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 8 / 830,08

gulden_sagol_yuksekkaya

396 GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA Sağol Yüksekkaya, Gülden (2008): “Yöre Kelimesi Üzerine”, Vol. VI. Uluslararası Türk Dili Ku- rultayı, 20 – 25 Ekim 2008, Ankara, TDK. http://turkoloji.cu.edu.tr/pdf/gulden_sagol_ yuksekkaya_ yore_kelimesi.pdf Sevortyan, E. V. (1974): Ėtimologičeskij slovar’ tjurkskih jazykov. Moskva, Akademija Nauk SSSR Institut Jazykoznanija, Iz…

Sayfa 11 / 1226,48

Yöre Kelimesi Üzerine

Röhrborn, Klaus (1977). Uigurisches Wörterbuch. Wiesbaden. Ryumina-Sırkaşeva, L. T. ve N. A. Kuçigaşeva (2000). Teleüt Ağzı Sözlüğü. Çev. Şükrü Halûk Akalın ve Caştegin Turgunbayev. Ankara: Türk Dil Kurumu yayınları. Sağol [Yüksekkaya], Gülden (1993). An Inter-linear Translation of the Qur’an Into Khwarazm Turkish = Harezm Türkçesi Satır Arası Kur’an Tercüme…

Sayfa 15 / 1921,28

Türk Dillerinde ‘tegin ~ tekin’ Sözcüğü ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’

Aydemir, A. (2016). Türk Dillerinde ‘Tegin ~ Tekin’ Sözcüğü Ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’, ss. 32-50 nesnenin, birbirleri ve kalıplarıyla olan ilişkiye benzetildiği anlaşılıyor. ‘Tekin’ sözünün ‘boş, irtibatsız, çözülmüş, yalnız, başıboş, nikâhsız’ anlamlarındaki ‘teg ~ tek’ sözünden geldiği, bu sözcüklerin eş ruh/ plasenta açısından -beden ve ruhu…

Sayfa 1 / 1920,03

Türk Dillerinde ‘tegin ~ tekin’ Sözcüğü ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’

Route Educational and Social Science Journal Volume 3(3), July 2016 THE WORD ‘TEGIN ~ TEKIN’ IN TURKIC LANGUAGES AND ‘TEKIN CULT’ IN OLD TURKIC BELIEFS TÜRK DİLLERİNDE ‘TEGİN ~ TEKİN’ SÖZCÜĞÜ VE ESKİ TÜRK İNANÇLARINDA ‘TEKİN KÜLTÜ’ Adem AYDEMİR1 Abstract Words of a language defines the plot, not just a set of symbols was established bringing together voices …

Sayfa 2 / 1920,03

Türk Dillerinde ‘tegin ~ tekin’ Sözcüğü ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’

Aydemir, A. (2016). Türk Dillerinde ‘Tegin ~ Tekin’ Sözcüğü Ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’, ss. 32-50 GİRİŞ Avrupa’da tekin ve tekinsiz meselesi psikoloji ve psikanaliz bakımından daha 20. asır başlarında Ernst Anton Jentsch (Jentsch, 1995: 1-16) ve Sigmund Freud (Freud, 1955: 217-252) tarafından ele alınmış ve sistemleştirilmiştir. Konunun mütehass…

Sayfa 7 / 2418,78

Evliya Çelebi Seyahatnamesinden Hareketle 'Oğuz' Kelimesi

212 Evliya Çelebi ve Seyahatname ... ilteri~ kagan boluyın birya tabgaçıg önra kıtanyıg yırya oguzug ükü~ ök ölürtİ (T 7) İlteriş kağan olarak güneyde Çinlileri, Doğuda Kıtayları, kuzeyde Oğuzları pek çok öldürdü (Tekin 1994: 4); kürag sa bi antag tokuz oguz bodun üze kagan olurtı tir (T 9) = Kaçağ(ın) sözleri şöyle (idi): "Dokuz Oğuz halkı üzerine (bir) kağ…

Sayfa 11 / 1116,45

Biçimbilgisel Rekonstrüksiyon: Türkçe Üzerinde Bir Yöntem Uygulaması

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi Cilt 2, Sayı 1 / Haziran 2017 KAYNAKÇA Anttilla, R. (1989). Historical and comparative linguistics. 2nd rev. ed. Current Issues in Linguistic Theory, no 6. Amsterdam: John Benjamins. Benzing, Johannes (1952). “Der Aorist im Türkischen”. UAJb 24 (1-2): 130-132. Bowern, Claire, Bethwyn Evans (2015). T…

Sayfa 8 / 1916,27

Türk Dillerinde ‘tegin ~ tekin’ Sözcüğü ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’

Aydemir, A. (2016). Türk Dillerinde ‘Tegin ~ Tekin’ Sözcüğü Ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’, ss. 32-50 Kabın: “Farsça ‘Dowry” (EDPT: 585). Kebin: “Farsça. Kadına verilen mehir, nikâh parası, kebin kıy-: nikâh kıymak” (KTS: 135). Kebinle-: “Farsça. Nikâhlamak, nikâh kıymak, mehir vermek” (KTS: 135). Ancak burada müelliflerin zannettiği gibi, ‘dowry’ a…

Sayfa 4 / 1214,87

Fono-Semantik Ayrılaşma/Arkaiklik Bağlamında Irak Türkmen Ağızlarında: Ācı(u)ġ, ʽEcci, ʽEccüg(k)

DİYALEKTOLOG ULUSAL SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ KIŞ WINTER 2018-SAYI NUMBER 19-SAYFA PAGE 65-76 ÖNDER SAATÇİ akıl olmaz.” atasözüyle “acıklı komedi” teriminde kullanıldığı görülmektedir (Akalın vd., 2011: 10). Ācıġ / ācuġ kelimesinin ITA’daki arkaikliğinin diğer bir göstergesi de ön sesindeki uzun a ünlüsüdür. Kelime ITA’da uzun a ile telaffuz edildiği gibi, Tal…

Sayfa 22 / 2614,57

Türklerde Evliliğin Algılanışı -"Evlenmek" Karşılığı Kullanılan Kelimelerden Hareketle-

IL Harvard University, 1996; Tıpkıbasım. İkinci bölüm: 301 a-587b. III, Sources of Oriental Languages and Literatures 46, Turkish Sources XXXIX. Harvard University, 1999. Sağol , Gülden. "Manas Destanında Evlilik Geleneği." Bo;fiırdan Bağımsızlığa Manas. Haz . Emine Gürsoy-Naskali. Türk Dil Kurumu yayınlan: 625. Ankara, 1995, 224-233. Sağol, Gülden. Nehcü'l-…

Sayfa 22 / 2214,42

Manevi Kültürümüze Ait İki Kelime ‘Ağıt’ ve ‘Sığıt’ Üzerine: Semantik Bir Yaklaşım

802 Adem AYDEMİR TAVKUL Ufuk, “Adige (Çerkes) Dilinde Bulgar Türkçesi Alıntı Sözcükler Üzerine”, Ankara Üniversitesi Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, Cilt IV, Sayı: 2, s. 104-115, Haziran 2007. TEKİN Talât, “Omuz’ Kelimesi Hakkında”, Türk Dili Dergisi, Cilt IX, Sayı: 104, s. 402-403, Mayıs 1960. TEKİN Talât, “Türkçe ‘ş’ Çuvaşça ‘ś’ ve Moğolca ‘ç”, Türk …

Sayfa 18 / 1814,25

Türkçede Bazı Ek ve Edatlarda “-n” Morfemi ile Ortaya Çıkan Varyantlaşma

Leylâ KARAHAN KAYA, Ceval (1994), Uygurca Altun Yaruk, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. KORKMAZ, (1995), Türk Dili Üzerine Araştırmalar (TDÜA), C. I, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. KORKMAZ, Zeynep (1994-1), Türkçede Eklerin Kullanılış Şekilleri ve Ek Kalıplaşması Olayları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. KORKMAZ, Zeynep (1994-2), Güney-Batı Anadolu …

Sayfa 21 / 2214,10

Kazak Türkçesindeki Ünsüz Çiftleri Üzerine Bir Değerlendirme

Kaynakça: Ata, Aysu (1998), Nehcü’l-Ferâdîs III Dizin-Sözlük, Ankara: Türk Dil Kurumu yayınları: 518. Ayğabılow, Aytbay (1995), Qazaq Tiliniñ Morfonologiyası, Almatı: Sanat. Bozkurt Fuat (1992), Türklerin Dili, İstanbul: Cem Yayınevi. Clauson, Sır Gerard (1972), An Etymological Dictionary of Pre-Thirteen-Century Turkish, London: Oxford University Pres. Coşku…

Sayfa 2 / 1413,77

Latife Tekin'in "Buzdan Kılıçlar" Romanı Üzerine Bir Tahlil Denemesi

Mustafa KARABULUT - Hasan ÖZPOLAT - Latife Tekin’in “Buzdan Kılıçlar” Romanı Üzerine Bir Tahlil Denemesi GİRİŞ Son dönem Türk edebiyatına önemli yenilikler getirmiş yazarlardan biri olan Latife Tekin (d. 1957), ilk dönem eserlerinde genellikle büyük kentlere göç edenleri ve yoksulları konu edinir. 1 “Türk romanında daha çok, gerçekçi ve toplumcu gerçekçi bir…

Sayfa 17 / 1713,32

Kutadgu Bilig'de Zamirlerin Ayrılma Hali

KUTADGU BILiG'DE ZAMIRLERIN AYRILMA HALT 39 Mansuroalu.1998 Mansuroglu, Mecdut; "Karahanlica" (cev. Mehmet Akalin), Tarihi Turk ,Fiveleri. 133- 171, Ankara, 1988. Olmez. 1991 Olmez, Mehmet; Altun Yaruk III. Kitap (=5. Bolum), Ankara, 1991. Poppe, 1991 Poppe, Nicholas; Grammar of Written Mongolian, Wiesbaden, 1991. Rasanen. 1956 Rasanen, Martti; Materialien z…

Sayfa 23 / 43213,32

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

xxi EWT: Eines Etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, → RÄSÄNEN, Martti (1969). FourUig. : Four Uigurian Documents → RAMSTEDT, G. J. (1940) G: Güney yüzü GB : Güneybatı H: Huastuanift HT : Hüen-Tsang Biyografisi hzl. : Hazırlayan(lar) IB : Irk Bitig → TEKİN, Talat (1993) ve TEKİN, Talat (2004) IS : Das uigurische Insadi-Sūtra → TEZCAN, Semih (1974) Jin…

Sayfa 2 / 2413,32

Ana Türkçe Uzun Ünlülerin Kıpçak Dillerindeki Kimi İzlerine Dair

AIBU Journal of Social Sciences, Semih Tezcan Festschrift, Vol:13, Year:13, 13:145-167 sorunlarda henüz, kapsamlı ve bilim adamlarının tamamınca kabul edilen çözümlerin ortaya konulduğunu söylemek zordur. Örneğin, Türkçede ünlü fonemlerin nitelik ve nicelik bakımından hangi ölçütlere göre sınıflandırılması gerektiği veya bunların sayısı gibi konularda ortak …

Sayfa 11 / 1212,85

Yörgek > Yörek Kelimesi Üzerine

Yüksekkaya S. Yörgek > yörek kellmesi üzerine 11. Gabain, Annemarie Von. Eski Türkçenin Grameri. Çev. Mehmet Akalın. ~ Ankara: TDK yayınları, 1988. 12. Arıkoğlu, Ekrem ve Klara Kuular. Tuva Türkçesi Sözlüğü. ~Ankara: TDK yayınları, 2003. 13. Türk Dil Kurumu. Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü. I-XII, ~ Ankara, 1963-1982. 14. Gemalmaz, Efrasiyap. Erzuru…

Sayfa 14 / 1912,52

Türk Dillerinde ‘tegin ~ tekin’ Sözcüğü ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’

Aydemir, A. (2016). Türk Dillerinde ‘Tegin ~ Tekin’ Sözcüğü Ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’, ss. 32-50 ı, ‫ﺖ‬ve ‫ﺖ‬harfini de ‫ﺩ‬yaparlar, Oğuzların âdeti böyledir. Öbür Türkler deveye ‘tewey’, Oğuzlar ‘deve’ derler. Türkler ‘dahi’ manasına ‘takı’, Oğuzlar ‘dakı’ derler” (DLT II: 195; EDPT: 466). Yukarıda görüldüğü üzere ‘clear, meagre’ anlamlarında …

Sayfa 11 / 2712,23

Irak Türkleri Dil Çalışmaları Bibliyografyası

 Irak Türkleri Dil Çalışmaları Bibliyografyası YAZ SUMMER 2014  SAYI NUMBER 8  BEŞİR, “Kerkük Tapmacaları”, S. 9, 18 Kasım 1958, S. 4.  __________, “Kerkük Tapmacaları”, S. 10, 25 Kasım 1958, S. 5.  __________, “Kerkük Tapmacalarından”, S. 13, 16 Aralık 1958, S. 5.  __________, “Kerkük Tapmacalarından”, S. 17, 13 Ocak 1959, S. 5.  __________, “Kerkük …

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.