Türk Lehçeleri Arasında Benzer Kelimelerin Eş Değerlik Durumu
Mustafa Uğurlu
Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.
Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.
Mustafa Uğurlu
Tez eşleşmesi bulunamadı.
Mustafa Uğurlu · 2013
Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.
Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.
YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.
Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.
Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.
Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.
Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.
Türk Lehçeleri Arasında Benzer Kelimelerin Eş Değerlik Durumuturk lehceleri arasinda benzer kelimelerin es degerlik durumuBunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.
Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.
3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.
Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.
ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.
1) ê>y (ayaú); 2) –ıà/-ig ses gruplarının durumuna göre –ÿ grubunda 3) söz başındaki –t foneminin durumu açısından –t grubundadır. (Tekin 1989, 141-168). Kelime Eş Değerliği Uğurlu (2004, 21), kelime eş değerliğini “kaynak anlaşma birliğindeki bir “kelime”nin “kavram alanı”yla hedef anlaşma birliğindeki bir kelimenin kavram alanının birbirine “eş değer” veya…
Türk Dil ve Kültürünün En Eski Dönemleri –Tarihi Gelişme Çizgisi Kıbrıs’a Ulaşması- Bugünkü Durumu- Uluslararası Bilgi Şöleni, Mayıs 2005, Girne: KKTC Kırgızca’da Yaşayan Bazı Eski Türkçe Sözcükler Türkçe Özet Bu çalışmada, tarihinde büyük hareketlilik yaşayan ve dil tasniflerinde, araştırıcılarca farklı gruplarda değerlendirilen Kırgızca’da yaşayan, bazı ar…
Kültür Evi Konuşmaları Haziran 2019 Cilt 2, Sayı 1 5. Saha (Yakut) Alfabesi Saha (Yakut) Türkleri 1939 yılına kadar S. A. Novgorodov tarafından Latin esasına dayalı olarak yapılan ve imla ve yazım kuralları açısından oldukça kullanışlı bir alfabe kullanmışlardır. 1939 yılından sonra SSCB’ye dahil olan bütün Türk toplulukları gibi Saha (Yakut) Türkleri de Kir…
Kültür Evi Konuşmaları Haziran 2019 Cilt 2, Sayı 1 açısından, gerekse şekil bilgisi özellikleri açısından Türk lehçeleri içinde önemli bir yere sahiptir. Türk Lehçeleri tasniflerine bakıldığında Saha (Yakut) Türkçesinin Oğuz Türk Lehçeleri, Kıpçak Türk Lehçeleri gibi bir grup içinde değil müstakil bir şekilde belirtildiğini görmekteyiz. 1806 yılında J. C: Ad…
Leylâ KARAHAN KAYA, Ceval (1994), Uygurca Altun Yaruk, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. KORKMAZ, (1995), Türk Dili Üzerine Araştırmalar (TDÜA), C. I, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. KORKMAZ, Zeynep (1994-1), Türkçede Eklerin Kullanılış Şekilleri ve Ek Kalıplaşması Olayları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. KORKMAZ, Zeynep (1994-2), Güney-Batı Anadolu …
1918’de Ruslar, Bütün Türkistan’ı Türkistan Otonom Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti adı altında birleştirmişlerdir. 1926 yılında ise Kırgızistan, “Kırgızistan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti” adını almıştır. 1991 yılında ise “Kırgızistan Cumhuriyeti”bağımsızlığını kazanmıştır. (Gazi Üniversitesi Türkiyat Araştırma ve Uygulama Merkezi, Gazi Üniversitesi, www.turkiya…
Kültür Evi Konuşmaları Haziran 2019 Cilt 2, Sayı 1 değişiklikleri ve diftongları (ıa, ie, uo, üö) vermiştir. L. Ligeti’nin Türk Lehçeleri tasnifinde ise Saha (Yakut) Türkçesi bir grup olarak yer almış, diğer Kuzeydoğu lehçeleri ise Sibirya dilleri grubunda gösterilmiştir. M. Räsänen’in tasnifinde /z/>/s/ değişmesi, söz başı t-sesinin korunması ve /d/>/t/ değ…
Social Sciences Studies Journal (SSSJournal) 2019 Vol:5 Issue:34 pp:2200-2222 dayandırılarak yapılmıĢtır. Türk lehçeleri ile ilgili ilk eser veren KâĢgârlı Mahmud, ―Divânü Lügati‘t-Türk‖ adlı eserinde ―Türk dilini Doğu ve Batı olmak üzere iki kola ayırmıĢ ve doğu koluna ise ―hakaniye lehçesi‖ olarak adlandırmıĢtır. ―Doğu koluna KaĢgar ve Balasagun civarindek…
Önder SAATÇİ 607 - Çalışmamızda hem Türkçe hem de alıntı kelimelere yer verdik. - Bu bildiride birleşik kelimelere (kazandibi “pilavın kazanın dibinde- ki yanmış tabakası” / kazandibi “sütlü tatlı türü”), birleşik fiillere (gözí ol- “bir şeye dikkatini ver-” / gözü ol- “tamah et-”) ve kalıp sözlere (başıwçı “yemin sözü”/ başın için “istek sözü”) yer vermedik…
Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/4 Spring 2013, p. 223-231, ANKARA-TURKEY DİVANÜ LUGATİ’T TÜRK’TE PROBLEMLİ İKİ CÜMLE ÜZERİNE* Adem AYDEMİR** ÖZET Türk dili, tarihi ve kültürünü anlatmak bakımından birçok eser yazılmıştır. 1073/1074 yıllarında yazılmış olan Divanü Lugati’t Türk…
DLT: I, 52, 419; III, 173 Úayda èÀbid erse èÀlimàa òıêmet úılmaú kerek (KE 8v21). Úaydan: nereden. Ar kaydan: “Her yerden, her yandan”; Kaydan-caydan: “Bilmem nereden, ansızın” (KS: 420). EDPT: Clauson 1972, 632-633. Ádem bildi kim uy úaydın sözleyür (KE 15r15). Değerlendirme Tanıklanan örneklerde de görüldüğü gibi, tarihî Türk lehçelerinde sıklıkla geçen ba…
International Journal of Language Academy ISSN: 2342-0251 Volume 3/1 Spring 2015 p. 250/264 THE WORDS OF METEOROLOGY IN DIVANÜ LÛGATI’T-TÜRK Divanü Lûgati’t-Türk’te Meteorolojiye Dair Sözcükler Adem AYDEMİR1 Abstract Divanü Lûgati’t-Türk that means ‘Turkish Dialects Dictionary, is a first dictionary of the Turkish by dialects words that is included dialects …
“TAP-” FĠĠLĠ VE TÜREVLERĠNĠN TÜRKĠYE TÜRKÇESĠ, IRAK TÜRKMEN AĞIZLARI VE AZERBAYCAN SAHASINDAKĠ ANLAMLARININ KARġILAġTIRILMASI GiriĢ: Bilinen yazılı geçmişi 1200 yılı aşan Türk dili dünya üzerinde geniş bir coğrafyaya yayılmıştır. Bu süreçte Türk milleti farklı medeniyet sahalarına girmiş, farklı devlet çatıları altında yaşamış ve pek çok sosyal, kültürel değ…
Route Educational and Social Science Journal Volume 4(2), March 2017 Article History Received / Geliş Accepted / Kabul Available Online / Yayınlanma 29.11.2016 12.03.2017 25.03.2017 ON THE MEANING WORDS ‘BAD’ IN DIVANU LUGATI’T-TURK DİVANÜ LÛGATİ’T-TÜRK’TE ‘KÖTÜ’ ANLAMINDAKİ SÖZCÜKLER ÜZERİNE Adem AYDEMİR1 Abstract Divanü Lûgati’t-Türk have a crucial importa…
International Journal of Language Academy ISSN: 2342-0251 Volume 2/1 Spring 2014 p. 247/259 THE ‘CRY’ AND ‘LAUGH’ IN DIVANÜ LUGATI’T- TÜRK Divanü Lügat-it-Türk’te ‘Ağlamak’ ve ‘Gülmek’ Adem AYDEMİR1 Abstract There have been lots of written works for depicting Turkish language, history and culture. Divanü Lûgati’t- Türk which was written at 1073/1074 is one o…
TÜRKÇEDE BAZI EK VE EDATLARDA “-n” MORFEMİ İLE ORTAYA ÇIKAN VARYANTLAŞMA CAFEROĞLU, Ahmet (1951), Anadolu İlleri Ağızlarından Derlemeler, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. CAFEROĞLU, Ahmet (1971), Türkçemizdeki -gıl ve -gil Emir Eki, TDAY-Belleten 1971, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, s.1-10. ÇAĞATAY, Saadet (1943), Uygurca ve Eski Osmanlıcada Instrument…
620 Irak Türkmen Ağızları ile Türkiye Türkçesindeki Yalancı Eş Değerler ve Bunların Ortaya Çıkmasında Arkaik Anlamların Rolü Üzerine Değerlendirme Türk dilinin tarihî gelişim sürecinde, azġın / azġun türevine ancak Ha- rezm Türkçesi metinlerinde rastlayabilmekteyiz. Fakat kelimenin kökü olan az- kelimesine eski Türkçe metinlerinden bu yana rastlamak mümkündü…
Demirdağ, E., A. (2015). An inquiry concerning assistance sentence item determinatıve in Azerbaijan Turkish and its synonym in Turkish Language, International Journal of Innovative Research in Education. http://sproc.org/ojs/index.php/IJIRE, 3(1), 19-24 Özet Tarih boyunca farklı gelişim süreçleri yaşayan Türk dilinin kolları arasında, coğrafi şartlar ve poli…
600 Irak Türkmen Ağızları ile Türkiye Türkçesindeki Yalancı Eş Değerler ve Bunların Ortaya Çıkmasında Arkaik Anlamların Rolü Üzerine malar da Türkiye Türkçesi (TT) ile diğer Türk lehçeleri arasındaki anlaşmayı güçleştiren unsurlardır. Bütün bunlara, Türk dünyası mensuplarının zaman içinde, kültür bakımından birbirlerine yabancılaşması da eklenebilir. Zira, y…
Türkçesindeki tamlanan eki, ünlüyle biten durumlarda "sı/si/su/sü" şeklindedir. Zannedildiği gibi baştaki "s", yardımcı ünsüz değil, "tamlanan ekinin başlayıcı ünsüzü" dür. Bu araştırmadan çıkardığımız bir başka sonuç da, iyelik 3. şahıs olarak adlandırılan eklerin "ı,sı" tamlanan/nitelenen eki olduğudur. KAYNAKLAR AKMAN, Eyüp (2004)."Belirtisiz İsim Tamlama…
Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.