İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.536makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
21.725aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeTürkçede Tekrarlar
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarTürkçede Tekrarlarturkcede tekrarlar

Makaleler

2 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç

    Türkçede Tekrarlar 2

    Osman Nedim Tuna · 2012

  2. Derinleşme

    Türkçede Tekrarlar

    Osman Nedim Tuna · 2012

Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Türkçede Tekrarlarturkcede tekrarlar

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

Yalnız ÇÜTAM sunucusunda yayımlanan yerel PDF’lerin tekilleştirilmiş metin dizininde arar.

Sayfa 17 / 2933,24

Türkmen Türkçesi ile Türkiye Türkçesinin Sentaks Bakımından Karşılaştırılması Üzerine Bir Deneme

33 (İşte bu sebepten karabahılı Mahtumkulu, tan ağarmaya başlayınca yitip giden yıldız gibi yalnız.) Türkiye Türkçesindeki "birinci olarak", "beşinci olarak" şeklindeki zarf-fiili kullanışlar, Türkmen Türkçesinde sıra sayılann (birinci, beşinci vs.) sonuna aynlma hiili eki getirilerek yapılmaktadır. Kelime, Türkiye Türkçesindeki aynı anlama sahip olmakta ve …

Sayfa 12 / 1524,94

Yabancı Dil Olarak Türkçe

Sayfa: -149- - Bileşik sözcüklerde ünlü uyumu aranmaz. Örnek: gecekondu, başkent - Yabancı dillerden Türkçeye girmiş sözcüklerin bazıları bu uyuma uymaz. Örnek: aktör, kamyonet. - Büyük ünlü uyumuna uymayan Türkçe ekler; -daş, -ken, -ki, -layın, -yor, -mtrak. Örnek: dindaş, seviyor. Küçük ünlü uyumu düzlük yuvarlaklık uyumudur. Türkçede sözcükler düz ünlüler…

Sayfa 1 / 2722,16

Derleme Sözlüğü'nde İkinci Kelimesinin Başında S- Bulunduran Tekrarlar ve Başka Seslerle Benzer Diğer Tekrarlar

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi 17, 1 (2010) 1-27 DERLEME SÖZLÜĞÜ'NDE İKİNCİ KELİMESİNİN BAŞINDA s- BULUNDURAN TEKRARLAR VE BAŞKA SESLERLE BENZER DİĞER TEKRARLAR A. Deniz ABİK* Özet: Bu çalışmada, Derleme Sözlüğü’nün bütünü ikilemeler yönünden taranmıştır. İkilemeler içerisinde tekrarların alt gruplara ayrılabileceği gös…

Sayfa 9 / 2013,30

Çayhan (Ereğli/Konya) Ağzı Üzerine Gözlemler

Faruk YILDIRIM |4673 Ön sesi, Eski Türkçede ḳ-’lı, Türkiye Türkçesinde h-’li olan birkaç kelime söz konusu ağızda h ve ḫ’lı varyantlara sahiptir: ḫani/ḫanı/hani ‘hani’, ḫañġı/hañgi ‘hangi’ vb. Standart Türkçede ḳ-’lı olan kok- ve korku kelimeleri de Çayhan ağzında ḫ-’lıdır: ḫoḫ-, ḫoḫu. t/d meselesi Eski Türkçedeki kelime başı t-’lerin Çayhan ağzındaki Standa…

Sayfa 1 / 1012,74

İhtimal ve Tahmin Anlamı Veren Kiplik İfadeleri ve Nogay Türkçesi Örneği

........... İHTİMAL VE TAHMİN ANLAMI VEREN KİPLİK İFADELERİ VE NOGAY TÜRKÇESİ ÖRNEĞİ*1 Example of Modality Expresions and Nogay Turkish Giving the Meaning of Possibility and Prediction Dilek ERGÖNENÇ AKBABA**2 Dil Araştırmaları, Güz 2017/21: 51-60 Öz: Dil konuşurlarının jest, mimik, vurgu, tonlama, el kol hareketleri vb. şekillerde ifadeye kattıkları anlamla…

Sayfa 2 / 2011,64

Ad Öbeği Taşınımı ve Boşluk Kuramı Bağlamında Fiilimsili Yapıların Adlandırılması ve Sınıflandırılması Meselesi

262 + UTEK 2007 /BİLDİRİLER Ferhat KARABULUT + 263 In order to prove our thesis, we will make use of the theories of Chomsky called Generati ve- yoktur ve bu kelimelerin varlığı basit cümlenin yapısını etkilemez." 2 Karahan, sı­ Transfonnational Grammar. Noun phrase movement and gap formation principles will be cak havalar herkesi bunalttı cümlesi ile ısınan…

Sayfa 6 / 1211,64

Türkiye Türkçesinde “Birleşik Sözcük” Sorunu Yalnızca Bir Yazım (imla) Sorunu mudur?

752 Muna YÜCEOL ÖZEZEN şu aşamada bunun zamanı konusunda bir yorumda bulunmak mümkün görünmemektedir. 3- 9, 14.b ve 15. yönergeler yeni sonek\&cm habercisi gibi görünmektedir. Görüldüğü gibi Türkiye Türkçesinde bitişik ve ayrı yazılma konusu yal­ nızca bir yazım sorunu değil aynı zamanda biçimbilgisel bir tipoloji soru­ nudur. Çünkü bu konu vesilesiyle Türkç…

Sayfa 8 / 1911,08

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Konuşma Becerisinin Kazandırılması

Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 25 Aralık-2015 Cilt: 17, Sayı: 2 (21-36) topluluğa bir şey anlatma, açılış, kurs, toplantı, panel, söylev, sunum ve sempozyum gibi durumlarda ve ortamlarda yapılan konuşmalardır (Köksal ve Pestil, 2014: 299). Öğrencilere konuşma becerisini kazandırmak için başlangıç düzeyinden itibaren en çok kullanılan alıştırmala…

Sayfa 6 / 2111,08

Nefînin Kasidelerindeki Farsça Yapılı İkilemelerin (Terkîb-i Tekerrürî) Ses ve Anlam Düzenine Etkisi

AHMET ATİLLÂ ŞENTÜRK ARMAĞANI mek ve okuyucuya aynı ameliyeyi yaptırmak ıztırarında olan sanatkâr, bu canlı nokta üzerinde fasılalı veya fasılasız tekrarlar yapar;14 Yahya Kemal, “Şiir, kalpten geçen bir hadisenin lisan halinde tecelli edişidir”15 der. Tekrarlar, kuru bir âhenk vasıtası olmanın çok ötesinde bir fonksiyon üstlenir. Söz tekrarları, “anlamı düz…

Sayfa 3 / 2711,08

Derleme Sözlüğü'nde İkinci Kelimesinin Başında S- Bulunduran Tekrarlar ve Başka Seslerle Benzer Diğer Tekrarlar

Derleme Sözlüğü’nde İkinci Kelimesinin Başında s- Bulunduran Tekrarlar 3 /’li (Swift 1963: 121), /b-/’li, /p-/’li, /s-/’li (Müller, 2004, 63)2, /b-/’li, /p-/’li, /s-/’li, /t-/’li, /y-/’li (Yastı, 2007, 58-59)3 tekrarlara da dikkat çekmişlerdir. Otomatik tekrar veya adi aliterasyon veya ikileme olarak adlandırdıkları bu tekrarları birkaç örnekle vermişlerdir.…

Sayfa 5 / 2411,08

Deyişbilimsel Çözümleme Yöntemi Işığında Dârendevî Hulûsî Efendi Dîvânı

2037 Hulusi EREN the literary arts of classical literature draw attention. It is also seen that some fictional iterations in divan poetry correspond to the morphemic iterations in phraseology. In this study, the verses in Dîvân of Dârendevî Hulûsî Efendi, one of the representatives of the twentieth century classical poetry, will be examined in terms of phras…

Sayfa 2 / 128,87

Divan Şiirinde Ritmik Bir Unsur: Atıf Terkipleri

F.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi 2013-24/1 ritim: “Bir mısrada, bir müzik cümlesinde vb.de kuvvetli zamanlar ile zayıf zamanların düzenli aralıklarla tekrarlanması; ahenk, ölçü, tempo; olayların düzenli aralıklarla art arda gelmesi, düzenlilik” şeklinde açıklanmıştır. Boydaş (1994:138), ritmin plastik sanatlarda çizgi, leke, form ve renk gibi plastik unsurların,…

Sayfa 37 / 378,87

Ömer Seyfettin Hikâyelerinin Türkçenin Söz Varlığı Bağlamında İncelenmesi

…Kitabevi, İstan- bul. TEKİN, Arslan 2010; Edebiyatımızda İsimler ve Terimler Sözlüğü, Bilge- oğuz Yay., İstanbul. *TUNA, Osman Nedim 1949; “Türkçede Tekrarlar”. İstanbul Üniversite- si Edebiyat Fakültesi. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. III. Ka- sım, S. 3–4, s.429–447. Türk Dil Kurumu 1998; Türkçe Sözlük, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yük- sek Kurumu Türk …

Sayfa 7 / 278,31

Divanü Lugati’t Türk’te Aşk ve Cinsellik Üzerine

21 Adem AYDEMİR incelenirken verilen „uragut yolundı‟ tümcesi dikkati çekmekte (DLT III: 85), bu tümce, „Kadın, kocasına para vererek boşandı.‟ biçiminde açıklanmaktadır. Bazen de boĢanma kadın ile erkeğin karĢılıklı anlaĢması yoluyla olabiliyordu: „Begi kişi üzlüşdi/ Kadın koca birbirinden ayrıldılar.‟ (DLT I: 240). Kadın Cinsel uzuvları, Kadınlık Halleri v…

Sayfa 7 / 218,31

Kül Tigin Yazıtı’ndaki ‘er at’ Sözcüğü

Bazı araştırmacılarca ‘er at’ sözü, Türkiye Türkçesinde ‘galat-ı meşhur’ olarak düşünülen ve yabancı ek almış Türkçe sözler arasında gösterilmektedir (Toparlı 1985: 159-174; 1996: 607-618). Bu konuda çalışan Hamza Ermiş: “Tespitlerimize göre Türkçe’de en çok kullanılan Arapça çoğul kalıbı, ‘Cem’i Müennes Sâlim’ kalıbıdır. Bu çalışmamıza konu ettiğimiz 377 ke…

Sayfa 19 / 228,31

Türkçe ve İngilizcedeki Bazı Akrabalık Adlarının Karşılaştırılması Üzerine Bir Deneme

Uncle: Birisinin babasının veya annesinin erkek kardeşi. 1 (Webster's 1934: 2762). Yukarıdaki tanımdan da anlaşılacağı üzere Türkçedeki amca ve dayı kelimelerine karşılık gelen İngilizcedeki uncle kelimesi "birinin babasının veya annesinin erkek kardeşi" şeklinde tanımlanmıştır. İngilizcedeki uncle kelimesiyle iki hatta üç farklı akrabalık terimi aynı kelime…

Sayfa 53 / 618,31

Dede Korkut Kitabı'nda Tek Kullanımlık Türkçe Sözcükler Üzerine Bir İnceleme

70 Adem AYDEMİR Kaynakça Acar, S. (2010). Kazan Adının Kökeni, Karadeniz Araştırmaları Dergisi, Sayı: 26, s. 27-33. Ağca, F. (2015). Eski Türkçede Varlık ve Yokluk İşaretleyicilerinin (ba:r, yo:k) Gramerleşme Süreçleri, Dil Araştırmaları Dergisi, Sayı: 16, s. 83-101. Agyagásı, K. (2005). A Volga-Bulgarıan Loan-Word In Marı Dıalects: šẻrča ‘Glass Bead, Studia…

Sayfa 12 / 148,31

Divanü Lûgati't-Türk'te 'Kötü' Anlamındaki Sözcükler Üzerine

Aydemir, A. (2017). Divanü Lûgati’t-Türk’te ‘Kötü’ Anlamındaki Sözcükler Üzerine, ss. 43-56. KB: Kutadgu Bilig KBS: Türkiye Türkçesindeki Türkçe Sözcüklerin Köken Bilgisi Sözlüğü KMTS: Karaçay-Malkar Türkçesi Sözlüğü KS: Kırgız Sözlüğü KT: Kül Tigin Yazıtı KTS: Kıpçak Türkçesi Sözlüğü TDES: Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü TS: Tarama Sözlüğü TTS: Tuva Türkçes…

Sayfa 7 / 118,31

Biçimbilgisel Rekonstrüksiyon: Türkçe Üzerinde Bir Yöntem Uygulaması

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi Cilt 2, Sayı 1 / Haziran 2017 Biçimbirimlerde (sözlüksel veya dilbilgisel), örnekseme de çok önemli bir çeşitlenme (variation) nedenidir. Aşağıdaki sözlüksel biçimbirimler örneksemeyle ortaya çıkmışlardır: Türkçe oku- fakat okul < Fransızca école Türkçe im “iz, işaret” fakat imge < Fransızca image D…

Sayfa 13 / 148,31

Kazak Türkçesinde Enklitikler (Enclitics in Kazakh Turkish)

_________________ (2008) “La Enklitiği ve Türkçede Bir Pekiştirme Enklitiği Teorisi”. Dil Araştırmaları, S.2- Bahar, Ankara, 35–56. ERDAL, Marcel (1991) Old Turkic Word Formation. C. I,II. Wiesbaden. _____________ (2000). “Clitics in Turkish”, Studies on Turkish and Turkic Languages, Proceedings of the Ninth International Conference on Turkish Linguistics, L…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.