İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
22.594aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeTürkçe'de Eksilti Tümceleri
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarTürkçe'de Eksilti Tümceleriturkce de eksilti tumceleri

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Türkçe'de Eksilti Tümceleriturkce de eksilti tumceleri

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTuva TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 16 / 2426,35

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazdıkları Öyküleyici Metinlerin Bağdaşıklık Görünümlerinin İncelenmesi

Karakoç Öztürk ve Dağıstanlıoğlu “Ö.8 Bu yüzden onu fazla sulamaz ve (onun) bakımını yapmaya pek istemezdim.” “Ö.50 Allahım bana yardım et.” Öğrencilerin yazdıkları öykülerde tümleç eksiltiminin oranı %10,21’dir. Bu kategorideki eksiltmeler, kendisinden önce aynı ya da başka görevle belirtilen bir ögenin sonraki cümlede tümleç göreviyle işaretlenmemesi suret…

Sayfa 12 / 1724,24

Kutadgu Bilig'de Zamirlerin Ayrılma Hali

34 A.DENIZ ABIK tilim unma oggil yaratiglini / yaragsizni mindin yiratiglini 381 "Ey dilim durma, yaratana ye beni kotbliiklerden uzak tutana hamd ye sena et" mening-kullugum-de yavuzrak bayatim kuli / men bk men ay ilig tilese kali 5120 "Ey habmdar Tann= benden-benim kullukumdan- daha kotti kulunu istersen o yine benim" angar sozledim men soztingni nece / t…

Sayfa 36 / 43223,39

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

11 (1976: 295 vd.). Underhill, Turkish Grammar’in evet/hayır sorularını değerlendirdiği bölümünde evet/hayır sorularının mI ekiyle yapıldığından, ekin sorulan sözcükten sonra yer aldığından söz etmiştir. Burada, ekin, geçmiş zamanlı bir fiilden sonra geldiğinde cümlenin sonunda yalnız başına; diğer çekimlerden ve fiil olmayan yapılardan sonra geldiğinde ise …

Sayfa 20 / 2419,33

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazdıkları Öyküleyici Metinlerin Bağdaşıklık Görünümlerinin İncelenmesi

Karakoç Öztürk ve Dağıstanlıoğlu sınırlaması ve metinde ifade zenginliğini yalnızca dil bilgisi bağdaşıklığı araçlarıyla sağlamaya çalışmasının söz konusu olduğu söylenebilir. Dil bilgisi bağdaşıklığı araçlarından en çok kullanılanı bağlama ögeleridir. Öğrenci öykülerindeki üç bağlama ögesi tanığından ikisi bağlaç, biri edatlarla kurulandır. Kelimeleri, keli…

Sayfa 15 / 1617,97

Kur'an-ı Kerim'in Türkçe Çevirilerinde Esrna-i Hüsna

~ı ı ' 208 GÜLDENSAGOL YÜKSEKKAYA KUR' AN~ I KERiM'İN TÜRKÇE ÇEViRiLERİNDE ESMA-İ HÜSNA 209 er-ra'üf şefkatli nında Türkçe, %21.7 oranında Arapça, %10.9 oranında Türkçeleşmiş er-razziik nzıklandıran Arapça), %55.3 'ünü karşılamak için kelime gruplarına müracaat edildiği es-seliim esenlik veren görülmektedir ki bunlardan %40.8'inde iki kelimelik grup kullanıl…

Sayfa 25 / 3316,69

er_fiili

TARİHÎ TÜRK YAZI DİLLERİNDE ER- FİİLİNİN KULLANIMI ÜZERİNE çekimi, birleşik zaman, birleşik kip vd. terimlerle işaret edilen birleşikler, fiil + er- yardımcı fiili kategorisinde görülmüş ancak alan yazınındaki tekrarlar ve veri yükü nedeniyle ilgili madde başında bütün metinlerden tanıklarla sunulmamıştır: Irk Bitig 6. adıglıg ton͡ guzlı ārt üze sokuşmiş erm…

Sayfa 8 / 916,69

Terimlerde Kapsam Sorunu: “Zarf” Örneği

olan / ev gibi düşünmek, sıfatın yapısında daima bir fiil barındırdığını farz etmek, bir derin yapı yaklaşımıdır. Buna göre çok kelimesi de büyük ol- fiilinin zarfı olacaktır7. Dili derin yapıya göre yorumlamak veya yorumlamamak bir tercihtir. Bu tercihin gramerin belirli konularını değil, bütün konularını kapsaması gerekir. Bugünkü gramerlerin tercihlerinin…

Sayfa 6 / 2416,16

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazdıkları Öyküleyici Metinlerin Bağdaşıklık Görünümlerinin İncelenmesi

Karakoç Öztürk ve Dağıstanlıoğlu Eksiltili yapı: Eksiltili anlatım anlam kaybına yol açmamak koşuluyla, bir tümce içinden zamanla bazı sözcükleri atma işidir ya da kullanılmayışları anlatımda eksikliğe neden olmayacak sözcüklerin düşürülmesidir (Günay, 2003).  Eklerin düşürülmesi yoluyla eksilti: Erkek çocuklar yeni potinlerini siliyorlar(dı), kızlar birbir…

Sayfa 24 / 3212,22

Öğretmen Rolleri, Öğrenci Etkililiği ve Eğitim Kazanımları Bakımından Türkçe Dersi Metin İşleme Süreci

u Ali Göçer Yazılı anlatım çalışmaları, yazım ve dil bilgisi alanlarından ayrı düşünüle- mez. Bu nedenle, bu derslerle ilgili olarak öğrenilen bilgi, alışkanlık ve becerilerin, yazılı anlatımda tamamen uygulanması gerekir. Aslında, Türkçe derslerinin bir ‘bütün’ teşkil etmesi de buradan gelmektedir (Binbaşıoğlu, 1975, s. 111). Güneş, özellikle düşük sınıf se…

Sayfa 3 / 1012,22

ozbekce_bildiri

Burcu YILMAZ 1. Giriş Bu çalışmada Türk dilinin Oğuz(batı) grubunda yer alan Türkiye Türkçesi ve Azeri Türkçesi ile Türk dilinin doğu grubunda yer alan Özbek Türkçesindeki deyim kavramı ve deyimbilim çalışmaları karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Çalışmanın giriş kısmında deyim ve deyimbilim kavramının tanımı hakkında kısaca bilgi vermek istiyoruz. Bir ka…

Sayfa 7 / 1011,69

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Konuşma Becerisinin Gelişim Durumunun Belirlenmesi

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Konuşma Becerisinin Gelişim Durumunun Belirlenmesi 53 Tablo 4: Avrupa Dil Gelişim Dosyası Dil Pasaportunda Konuşma Becerisinin Değerlendirilmesi İçin Kendini Değerlendirme Ölçeği Hazırlanmasında Kullanılabilecek Genel Yeterlik Çerçevesi (Analitik Dereceli Puanlama Anahtarı) (Demirel, 2014): Derece A1 A2 B1 B2 C1 C2 Öl…

Sayfa 7 / 2811,69

Etkileşimsel Okuma Modelini Temel Alan Türkçe Öğretiminin Öğrencilerin Bilişsel Fakındalık Becerileri Üzerine Etkisi

126 Tuncay TÜRKBEN  Okuma materyalini belirli aralıklarla gözden geçirme ve inceleme.  Öğrendiklerini gerçek yaşamınla ilişkilendirme. Bu şekilde uygulanacak etkileşimli öğrenme metodu öğrencilerin okuma ve düşünme becerilerini geliştirmelerine, bilişsel farkındalık kazanmalarına yardımcı olacaktır. Öğretmenlerin de etkin öğrenmeyi sağlamaları için bir kıl…

Sayfa 3 / 1511,69

Eksik Olan Dil Bilgisi Terimlerimiz Üzerine

berkitme sıfatları yaparız.” (349) diyerek, verdiği sıfat örnekleri arasına ikileme örnekleri de katmıştır. Sıfatlarda karşılaştırma üzerinde durulurken de “o kadar” edat grubu, sıfat örnekleri arasında gösterilmiştir (346). Yine berkitme zarfları arasında da edat gruplarına yer verilmiştir (376). Bağlamlara örnekler verilirken, yerverme bağlamları arasında …

Sayfa 10 / 1111,69

Sözde Anlatıcı

Doç. Dr. Oktay YİVLİ Başat/egemen olarak anlatı boyunca onun sesini duyduğumuza göre Bir Düğün Gecesi romanının yetkili anlatıcısının, hem kendini hem de başkalarını dramatize edebilen Ömer olduğunu söyleyebiliriz. Peki, anlatılan hikâyenin içinde bir figür olarak yer alan Ömer, nasıl olup da öteki karakterlerin zihinlerine girebilmektedir? Bunun yanıtlanmas…

Sayfa 10 / 1511,69

Okuduğunu Anlama Becerisinin Geliştirilmesinde Etkileşimsel Okuma Öğretiminin Rolü

Okuduğunu Anlama Becerisinin Geliştirilmesinde Etkileşimsel Okuma Öğretiminin Rolü reyler tarafından uygulanan zihinsel taktiklerdir. Öğrenme ortamında uygulanacak etkileşimli öğrenme metodu öğrencilerin okuma ve düşünme becerilerini geliştirmelerine yardımcı olacak- tır. Öğretmenlerin de etkin öğrenmeyi sağlamaları için bir kılavuz niteliğinde olacaktır. Mi…

Sayfa 26 / 3311,69

Fehîm-i Kadîm’in Hep Redifli Gazelinin Anlambilim Açısından İncelenmesi

ÇÜTAD Çukurova Üniversitesi Türkoloji Cilt 3, Sayı 1 Araştırmaları Dergisi Haziran 2018 Şairin birinci beyitte topraktan geldiğini vurgulaması da okurla arasındaki bağı artırır niteliktedir. “Ben de bir insanoğluyum” imajı çizilir. Daha sonra “galat didüm galat” denilerek yanılmanın her insan için geçerli olduğu hissettirilir. Kelimenin tekrar edilmesindeki …

Sayfa 15 / 2411,25

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazdıkları Öyküleyici Metinlerin Bağdaşıklık Görünümlerinin İncelenmesi

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazdıkları Öyküleyici Metinlerin Bağdaşıklık Görünümlerinin İncelenmesi “Ö.24 Kütüphane bomboş “Kim böyle yapıyormuş acaba burada cin var.” diye düşünüyorum.” Öğrencilerin öykülerinde, dil bilgisi bağdaşıklığı kategorilerinde sıklığı en düşük olan değiştirimdir. Bu durum, konuyla ilgili diğer çalışmalarla örtüşm…

Sayfa 19 / 2411,25

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazdıkları Öyküleyici Metinlerin Bağdaşıklık Görünümlerinin İncelenmesi

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazdıkları Öyküleyici Metinlerin Bağdaşıklık Görünümlerinin İncelenmesi belirlemiştir. Yıldırım’ın (2016, s. 80) B1 düzeyinde Türkçe öğrenen öğrencilerle yaptığı çalışmada ise bu oran %7,4’tür. Dolayısıyla bu verilerin araştırmada elde edilen verilerle örtüşür nitelikte olduğu söylenebilir. Tablo 7 Bağdaşıklık Ö…

Sayfa 12 / 2410,04

Talat Tekin'in Çalışmaları

22 TALAT TEKiN'İN ÇALIŞMALARI 1984.03. " Çeşitli Alfabeler le Türkçe Yazılar, Süryani Alfabesi ile Türkçe Kitabeler (T ---> Turkish Seripts in Various Alphabets, Turkish in Syriae Alphabeth)", Tarih ve Toplum, İstanbul, Sayı: 1/2 (1984): 19-21. 1984.04. "Çeşitli Alfabeler le Türkçe Yazılar, Grek Alfabesi ile Türkçe (T ----> Turkish Seripts in Various Alphabe…

Sayfa 10 / 139,67

Kül Tigin Yazıtı Kuzey Yüzü Dokuzuncu Satırda Yer Alan ögs(ü)z ak At Üzerine

144 ENGİN ÇETİN ögs(ü)z ak söz grubunun araştırmacılarca “renksiz” değil de “anne­ siz” olarak anlamlandırılmasmın en büyük nedeni Orhon Türkçesinde örjsüz ya da sözcüğü oluşturan örj sözünün kullanılmadığı düşüncesi ol­ malıdır. BK G D ’de ve T 15’te geçen kök örj ırm ak adı m etin yayım ­ larında çoğunlukla ırm ak adı olarak tanım lanm ış, bu adı oluşturan…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.