İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.386makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
21.725aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeSome Spesific Features of the Language of Siberian Runic Inscriptions
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarSome Spesific Features of the Language of Siberian Runic Inscriptionssome spesific features of the language of siberian runic inscriptions

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Some Spesific Features of the Language of Siberian Runic Inscriptionssome spesific features of the language of siberian runic inscriptions

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTuva TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

Yalnız ÇÜTAM sunucusunda yayımlanan yerel PDF’lerin tekilleştirilmiş metin dizininde arar.

Sayfa 6 / 1680,46

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like?

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like? as phonemes but just as allophones. The same is true not only for medial but also for initial position. In most Turkic languages, the words with the initial b- are conserved, whereas b’s became p’s in very few Turkic languages and b’s became v’s in some words or in some cases. In conclusion,…

Sayfa 3 / 1835,50

Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesi Ağızlarında 'Baba' ve 'Oğul' Sözcüklerinin Fonetik Varyantları Üzerine

Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesi Ağızlarında “Baba” ve “Oğul” Sözcüklerinin…189 only separately but also in interaction. Nowadays linguists working on the phonetic features of the dialects meet difficulties such as the change of sounds, the problems of correspondence of sounds to each other in different dialects, the comparison of the distinctive feat…

Sayfa 4 / 1634,57

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like?

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like? of the Southern Siberian inscriptions, Talas inscriptions, and texts written on paper. 2. The texts to be used in a new publication Cengiz Alyılmaz’s edition that was published in 2005 should be included in a new publication. The reasons for this are: In Alyılmaz’s edition, the three large i…

Sayfa 8 / 1629,60

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like?

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like? Chart 2 23 balbal < *bari-mal (stone statue of the killed enemy) 24 čabïš aide-de-camp (borrowed!) 25 Išbara borrowed word, through -v- 26 Keŋü Tarban geographical name 27 tabar geographical name 28 tabgač ethnic name 29 tabgačgï derived form, from tabgač 30 tarban geographical name 31 tatab…

Sayfa 3 / 1629,60

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like?

WHAT SHOULD A NEW EDITION OF THE OLD TURKIC INSCRIPTIONS LOOK LIKE?* Mehmet Ölmez Since the publication of the Kül Tegin and Bilge Kagan inscriptions in 1894 by Wilhelm Radloff (1984 a and b), the inscriptions written in the Old Turkic runic alphabet, including these two inscriptions and the Tunyukuk inscription, which are known to us from the Second Turkic …

Sayfa 2 / 1825,27

Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesi Ağızlarında 'Baba' ve 'Oğul' Sözcüklerinin Fonetik Varyantları Üzerine

188 İlkin GULUSOY - Hacı DAĞLI yapılan derlemelerden hareketle değerlendirmeye alınmış, baba/ata ve oğul sözcükleri Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesi ağızları penceresinde incelenmeye çalışılmış ve bu sözcüklerin bölgelere göre aktarımı, fonetik özellikleri üzerinde durulmuştur. Tespit edilen fonetik özelliklerin karşılaştırılması yapılmış ve baba/ata …

Sayfa 9 / 1625,16

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like?

歐亞學刊 framework, the appropriate readings should be reflected in new publications according to new readings and corrections. 7.4 The letters g ~ ŋ and the representing on the transcription: In the Kül Tėgin and Bilge Kagan inscriptions, we see that the letters g1 and g2 are used instead of ŋ especially in the 2nd person verb conjugation, in the 2nd person pos…

Sayfa 4 / 1223,16

Re-reading And Re-interpretation of Some of The Yenisei Inscriptions

RE-READfNO AND RE-fNTERPRETA TION OF SAME OF THE YENISEl fNSCRlPTIONS 119 Batmanov-Kunaa: kök tennde boltu(m). Er ol. Qan ur(ı) törümıs(ı)m "Ya oka- zalsja na golubom nebe. Geroj, soedinis'! Ja podilsja ot potornka xana" (Batmanov- Kunaa 1963, p. 40). Söerbak: kök tdtjridd bulut kdr ulqanur (?) tôrimis "Na golubom nebe pojavi- los' strasnoe uveliöivayusöeesj…

Sayfa 8 / 821,50

''Tek Örnek'' Tek Örnek Değildir: Eski Türkçe üz "sağır'' Sözü Hakkında

252 MEHMET ÖLMEZ sole exarnple" anyınore. I would like to discuss these examples in my future studies through examples of Old Uighur and contemporary Turkish Languages. Here, I will only discuss the expression üz "deaf'- one of the said examples whi ch Clauson mentioned as a sole example on the basis ofDLT. Being mentioned asa sole example in Clauson's dicti…

Sayfa 12 / 1620,61

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like?

What Should A New Edition of the Old Turkic Inscriptions Look Like? 7.5. Missing or faulty spelling: The forms which are thought to have a missing or faulty spelling in the inscriptions can be represented with a < > sign, and faulty spellings can be corrected by providing notes: D 19 yạŋïlukin[8] , T I K 7 tuńukuka, T I K 9 ïtïm , T I K 10 kẹlti, bög, 11 ạšd…

Sayfa 1 / 819,64

Şiir Dili Olarak Türkçenin Estetiği

International Journal of Languages’ Education and Teaching ISSN: 2198 – 4999, Mannheim – GERMANY UDES 2015 p. 1920-1927 LANGUAGE POETRY IN AESTHETİCS OF TURKISH ŞİİR DİLİ OLARAK TÜRKÇENİN ESTETİĞİ 1 Mustafa KARABULUT 2 ABSTRACT Letters to the language of the material should be focused precisely on the language of literary texts. Unlimited in the sense of a l…

Sayfa 2 / 1218,71

“Totem Yapmak” Tabiri Üzerine

РDРL, нлм3, Cilt 2, Sayı 6 / Volume 2, Number 6 ABOUT THE TERM OF “MAKING TOTEM” ABSTRACT In this study, a belief and its practice which has a similar name with totem belongs to old religions and appeared in the new generations at last times, will be analysed. This belief and its practice, named making totem, will be engaged its feature about has a similar n…

Sayfa 2 / 1118,71

Küli Çor Yazıtının Eski Türkçenin Söz Varlığına Katkıları

32 TÜBAR-XXXV / 2014-Bahar / Erhan AYDIN detail. However, the period of the death of the hero and the gravestone was planted.There are many contradictory debates on this issue. Although some of the words in the inscription are not used in other inscriptions,still various words had been encountered in the Old Uighur language and in latter periods as well. In …

Sayfa 2 / 1118,49

Kemal Sunal Filmlerinin Folklorik İşlevleri

228 İsmail ABALI Abstract The folkloric components have an alive features as a cultural materials. These components including some features from every age and context, have the features belong to nation which in it; also traded as formal or contents to requirements and expectations of social however also have certain functions. The folkloric components risin…

Sayfa 3 / 1318,00

Nikolay Yakovleviç Marr Ve Türk Dilleri

........... İÇİNDEKİLER / Contents Dil Araştırmaları, Bahar 2019/24 MAKALELER / Articles DEDE KORKUTUN YENİ NÜSHASI ÜZERİNE KONU - BAĞLANTILAR - YER - ZAMAN - OKUYUŞ.............................7-13 On The New Copy of Dede Korkut Theme - Links - Place - Time - Transcription Ahmet B. ERCİLASUN ESKİ TÜRK YAZITLARINDA YAKARIŞ VE ESENLİK DİLEME İFADELERİ........…

Sayfa 2 / 617,99

The Relationship between Anxiety and Attitude of Students Learning Turkish as a Foreign Language and Their Achievement on Target Language

880 Educ. Res. Rev. or indirect factors affecting foreign language learning/ could not express themselves well enough, think well, teaching are anxiety and attitudes. Many studies have and lack the real intelligence. This kind of anxiety been done on the effects of anxiety and attitudes on obstructs the right to use the target language by students language l…

Sayfa 13 / 1517,33

Şine Usu Yazıtı’nda Kayıtlı “t(a)t(a)r(ı)g :(a)y(ı)td(ı)m” Cümlesi Üzerine

194 Hatice Şirin Kamalov, Ablet (2003) “The Moghon Shine Usu Inscription as the Earliest Uighur Historical Annals”, Central Asiatic Journal, 47/1, 77-90. Karcavbay, Sartkoca (2003) Orhon Muraları, Astana. Katayama, Akio (1999) “Tariat Inscription”: Provisional Report of Researches on Historical Sites and Inscriptions in Mongolia from 1996 to 1998, Edited by …

Sayfa 10 / 2016,89

Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesinde Şart Cümlesine Dair

eagerness of the linguists to prove to the linguistics science communities that the Turkic language family originates from the same roots and they exist as a whole. Hence, the investigation of the similarities and differences of the Modern Turkic Dialects in a comparative way and revealing the complete characteristic features of each dialect is a kind of nec…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.