İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
24.064aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeMeninski'nin Sözlüğündeki "Tartarca" Sözcükler
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarMeninski'nin Sözlüğündeki "Tartarca" Sözcüklermeninski nin sozlugundeki tartarca sozcukler

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Meninski'nin Sözlüğündeki "Tartarca" Sözcüklermeninski nin sozlugundeki tartarca sozcukler

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTuva TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 5 / 1746,18

Anadolu Türkçesi Metinlerinde 'bolay ki' Sözü Üzerine

On the Word Bolay ki in Anatolian Turkish Texts ... 667 Yine 17. yüzyılda Meninski'nin hem sözlüğünde hem de gramerinde bulayki "ne olaydı ki, kaş, kaşki" değerleriyle verilmiştir (Meninski, 2000, s. 1/940). Bulaiki halk. dili (Vul.) kısaltmasıyla verdiği kelimenin okunuşu bulayki 'dir. 942. sütunda 'bolluk' kelimesi bollyk olarak, yine 'bulmak' kelimesi bul…

Sayfa 21 / 2233,49

Terekeme-Karapapak Türkleri ve Yemek Kültürü (Muş-Bulanık Çevresinde)

…, Sayı: 35, İstanbul:161. Ögel, Bahaeddin, (1978) , Türk Kültür Tarihine Giriş, Cilt: 4, Kültür Bakanlığı Yay., Ankara. Ölmez, Zuhal Kargı, Meninski'nin Sözlüğündeki "Tartarca" Sözcükler, Cilt:15, Ankara, 2002, dergiler. ankara. edu. tr/detail. php?id=12&sayi_id=843-s. 67. Türkdoğan, Orhan, (1997) , Etnik Sosyoloji, İstanbul. Yegane, İsa, (1990) , Karapaphla…

Sayfa 6 / 1123,05

deniz_abik

14 Deniz Abik Doğu Türkçesi metinlerinde yavut-, yavuş-, yavu- gibi fiiller yaklaşmak’ anlamı ile ilgili fiiller olarak görülür (Rabguzi - Ata 1997; Nehcü’l-Feradis - Ata 1998; Harezm Kur’an Tercümesi - Sağol 1995; Mahbubü’l Kulub - Kargı Ölmez 1993; Gül ü Nevruz - Orak 1995; Mukaddimetü’l-Edeb - Yüce 1988). Bu metinlerde yavu ve yava görülmez. Diğer yandan,…

Sayfa 10 / 4520,81

cutam_kek_cit3_sayi2

Aralık 2020 dillerde, farklı olmaktadır. Osmanlı İmparatorluğu’nun etkisi tüm Ballkan ülkelerinde aynı olmasına rağmen, Türkçenin etkisi aynı olamadı; çünkü Ballkan dilleri farklı dillerdir. Türkçe Ural-Altay grubuna girer, Arnavutça ve Yunanca ayrı dağ olarak Hind-Avrupa grubuna girerler, Rumenca Latin grubuna ve Boşnakça, Makedonca, Bulgarca ve Sırbça Slav…

Sayfa 6 / 1119,89

Klasik Dönem Gürcüce Edebiyat Eserlerindeki Türkçe Kelimeler

Ketevan Lortkipanidze - Çevr.: İlyas Üstünyer / Dil Araştırmaları, Güz 2020/27: 199-209 aynı kelimeyi “tarak, kutu veya başka biçimde yontulmuş bir kaplumbağanın zırhı” olarak vermektedir (Çubinaşvili, 1960: 150). D. Çubinaşvili de sözkonusu kelimenin anlamına dair N. Çubinaşvili gibi düşünmekte ve kelimenin Tatarca kökenli olduğunu belirtmektedir (D. Çubina…

Sayfa 4 / 3318,73

Divanü Lûgati’t-Türk’te İnsan Vücuduna Ait Sözcükler

Divanü Lûgati’t-Türk’te İnsan Vücuduna Ait Sözcükler 415 Dil bilimi araştırmalarında yapısı ve anlamının çözümü en zor olan sözcükler bir edebî eserde ancak bir kez kullanılmış olup emsali bulunmayan sözcüklerdir. Yapılan çeşitli sayımlar sonucunda DLT’deki söz varlığı konusunda farklı verilere ulaşılmıştır. Şükrü Haluk Akalın’ın verdiği bilgiye göre, farklı…

Sayfa 5 / 1317,31

Garîb-nâme'nin Sözvarlığından Birkaç Kelime Üzerine Düşünceler

Prof. Dr. A. Deniz ABİK farklı eserlerden). Derleme Sözlüğü'nde öğüş (II) "çok" anlamı ile vardır2. Meninski sözlüğünde üğüş veya ögüş "çok" anlamı ile bulunmamaktadır. Semih Tezcan, Türkiye Türkçesindeki küme kelimesinin ükme kelimesinin yer değiştirmeli şekli olduğunu söyler (1981). Kamus-ı Türki'öe küme bulunur: "l.yığıntı, birikinti 2. Tepe, kümbet" (Yav…

Sayfa 3 / 517,29

One more Mongolian Word from the Turkish Dictionary. Urgan 'a Stout Rope

One more Mongolian word from the Turkish dictionary … 459 v(a)žir uruk atlıg bodis(a)t(a)v ‘bodhisattva called vajra-rope (vajrapāśa)’ (BT ⅩⅩⅧ B139: 166).3 eligiŋiztä tutyuk ol (…) v(a)çir çakir ulatı uruk ‘[…] long mace and lasso rope’ (AYS Ⅶ 892: 173, 188). For the Chinese text cf. Taishō 長杵鐵輪并罥索 (T 16 665: 437c02). The word uruk can also be seen in Sukh. …

Sayfa 16 / 2416,65

Argo Sözlükleri

84 Gülden SA GOL sınırlandınldığı gibi, zaman yönünden de sınırlandml.arak, 1950'lerde ve izle- yen yıllarda, yani 20. yüzyılın ikinci yarısında konuşulan Beyoğlu argosunda yer alan sözcükler derlenmiştir. Bu derlerneye giren sözcüklerin seçimi yapılırken Beyoğlu argosuna özgü sözcüklerden olmaları gerekli görülmeyerek Beyoğlu argosunda yer almaları yeterli …

Sayfa 15 / 4514,10

cutam_kek_cit3_sayi2

Aralık 2020 eseridir ve bu eserde kuzey Gegerişte’nin sözcükleri bulunmaktadır. Bu eserde 13.798 kelimeden, 1675 kelime Türkçe alıntıdır. Bugünkü Açıklamalı Arnavutça sözlüğünde 1835 kelime Türkçe alıntılardır. Bugünkü Arnavutça Eş Anlamlılar Sözlüğündeki Türkçe alıntılar yaklaşık 800 sözcüktür. Son zamanlarda hazırladığım yeni bir sözlük olan Arnavutçadaki …

Sayfa 6 / 712,05

Türk Folklorunda Nişanlanma ve Evlilik Sembolü Olarak ‘Gerdanlık, Küpe ve Yüzük

Batı Türklerinde görülmektedir. ‘Adaklı’ sözü tarafların birbirlerine adandığının ifadesidir. Nişan evlenme için bir vaat ve aynı zamanda bir ‘ön akit’dir. Bunun en güzel ve insanî ifadesi ise ‘adaklı’ sözüdür.41 Parmağa takılın süslenme vasıtasına şimdi olduğu gibi, XI. asırda da ‘yüzük’ adı veriliyor. Bu asırda Türklerde süslenme merakı, süslü elbise giyme…

Sayfa 10 / 1111,59

deniz_abik

18 Deniz Abik Çağatay, S. 1966. Pekiştirilen Fiiller: Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, 1966 (1967), 39-50. Dağıstaniıoğlu, B. E. 2009. Kısasü’l-Enbiya’da Birleşik Fiiller. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Yüksek Lisans Tezi. Adana. Dilçin, C. 1991. Mes’ud bin Ahmed: Süheyl ü Nev-bahar. İnceleme-Met…

Sayfa 12 / 1311,57

Garîb-nâme'nin Sözvarlığından Birkaç Kelime Üzerine Düşünceler

Prof. Dr. A. Deniz ABİK Köprülü, Mehmet Fuat, "Âşık Paşa" maddesi, İslam Ansiklopedisi, C.l, Milli Eğitim Basımevi, İstanbul, 701- 706. Meninski, F. M. (2000), Meninski Francicus a Mesgnien, Thesaurus Lingııarum Orientalium Turcicae-Arabieea-Persicea Lexicon Tıırcico-Aarabico- Persicum, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: 27, Simurg Yayınları, İstanbul. Özgel…

Sayfa 7 / 1011,57

From Berlin to Warsaw-Few Remarks on Turkology/Türkolojide Berlin-Varşova Hattı

224 Aysu ATA öğrencisi olarak Bang’ın yanında bulunmuş ve 1925’te Polonya’nın Vilnius şehrine doktor unvanıyla dönüp Polonya Müslümanlarının genel toplantı­ sında Polonya’nın ömür boyu müftüsü seçilmiştir (Jankowski, 2011). Vilnius şehri, II. Dünya Savaşı’nın başlangıcına kadar Polonya’ya bağımlıydı. Bu şehrin adını taşıyan üniversite, 1579 yılında öğretime …

Sayfa 6 / 1411,57

Standart Dil İle Halk Dili Arasındaki Anlam ve Kullanım Farklılıkları Üzerine

602 TÜRKiYE TÜRKÇESi AGIZ ARAŞTIRMALARI ÇALlŞTAVI Aslında ana kelimesi de standart dil konuşanı tarafından bilinmekle birlikte standart dilde "çoc uğu olan kadın, anne" anlamında kullanımı sınırlıdır, bu an- lamda ana değil de sözcüğün anne biçimi tercih edilir. 7 Standart dil sözlüğün­ de yer aldığı için Derleme Sözlüğü'nde bulunmamakla birlikte aslında bu …

Sayfa 6 / 1311,55

Garîb-nâme'nin Sözvarlığından Birkaç Kelime Üzerine Düşünceler

Prof. Dr. A. Deniz ABİK Derleme Sözlüğü'nde yiği "kötü koku", yigdin (I) "kötü koku"5 ismi var, fakat fiil şeklinin tanığı bulunmuyor6. XVI. yüzyıldan sonra Anadolu Türkçesinin yazılı metinlerinde göremediğimiz yiyi, niye kayboluyor? Koku kelimesinin yaygınlaşması mı kelimeyi unutturuyor? Eski Anadolu Türkçesi metinlerinde koku (kohu) ve yiyi /iyi bir arada …

Sayfa 3 / 411,55

Stanisław Stachowski, Lexique turc dans le Vocabulaire de P. F. Viguier (1790)

393 nin Rumca aslındaki ikili biçimi de gösteriyor, krş. κομμέρκιον, κουμμέρκιον ~ Latince commercium (Gustav Meyer, Türkische Studien. Die griechischen und romanischen Bestandteile im Wortschatze des Osmanisch-Türkischen. Mit einem Geleitwort und einem Index herausgegeben von Mehmet Ölmez, Ankara 1998). güleş “lutte”: Ağızlardaki r ~ l değişiminin Viguier’i…

Sayfa 2 / 511,55

Kıpçakça ve Osmanlıca şaltak Hakkında -Anadolu Ağızlarında ve Osmanlıcada Moğolcadan Geri Ödünçleme Bir Söz Hakkında Notlar-

Mehmet ÖLMEZ şiltāḳ injustice, violence; a dispute with one upon false grounds, accusation, litigation Yukarıda yer alan, alanının en çok başvurulan üç eserinde yer alan bu kelime hem şıltak hem de şaltak okuyuşlarıyla yer almaktadır. Acaba bu farklı okuyuşların bir sebebi var mıdır? Osmanlıcada yer alan Türkçe hazinesini ortaya koymayı amaçlayan Tarama Sözl…

Sayfa 5 / 511,53

Kıpçakça ve Osmanlıca şaltak Hakkında -Anadolu Ağızlarında ve Osmanlıcada Moğolcadan Geri Ödünçleme Bir Söz Hakkında Notlar-

KIPÇAKÇA VE OSMANLICA şaltaḳ HAKKINDA besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit. Bd. 1-4: Türkische Elemente im Neupersischen. Wiesbaden. Erdal, Marcel 1991: Old Turkic word formation. A functional approach to the lexicon. Bd. 1- 2. Wiesbaden. EZ: Atalay, Besim, 1945: Ettuhfet-üz-Zekiyye fil…

Sayfa 4 / 2011,53

Türkiye Türkçesinin Ağız Atlası İçin Bir Ön Çalışma: 'ALA' Sıfatı ile Yapılan Birleşik Kelimeler

Faruk YİLDİRİM yerini daha sonra elâya bırakmıştır, ancak bugün ağızlarda ala şekli de yaygın- dır. Eski Anadolu Türkçesi içinde ortaya çıkan alaca kelimesi "karışık renkli" an- lamındadır. Bu kelimeye XIV. yüzyıldan itibaren rastlıyoruz (Dede Korkud). Söz konusu dönemde, ala tavşancıl, ala inek, ala doğan, ala köpek, ala sığırcık,ala karga, ala kuyruk, ala …

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.