İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
22.817aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeGagavuz Türkçesinde Yeterlik Yapıları Üzerine
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarGagavuz Türkçesinde Yeterlik Yapıları Üzerinegagavuz turkcesinde yeterlik yapilari uzerine

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Gagavuz Türkçesinde Yeterlik Yapıları Üzerinegagavuz turkcesinde yeterlik yapilari uzerine

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTuva TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 8 / 2930,84

Türk Dili ve Edebiyatı Eğitiminde Ölçme ve Değerlendirme Uygulamalarına Genel Bir Bakış

Göçer 794 performans görevi ve proje çalışmalarından seçilen örnekler) ile öğrenciler tarafından ortaya konulan bu ürünlerin öğretmenlerce değerlendirilirken kullanılan ölçütler de doküman olarak incelenmek amacıyla toplanmıştır. Sınırlılıklar Bu araştırma, TDE eğitiminde ölçme ve değerlendirme uygulamaları, 19 TDE öğretmeni ve öğretmenlerin ölçme ve değerle…

Sayfa 3 / 2030,84

Suriyelilere Türkçe Eğitimi Verecek Olan Türkçe Öğretmenlerinin Mesleki Yeterlik Algılarının İncelenmesi

Suriyelilere Türkçe Eğitimi Verecek Olan Türkçe Öğretmenlerinin Mesleki Yeterlik Algılarının İncelenmesi The Investigation of the Professional Qualifications of Turkish Language Teachers Who Will Teach Turkish Language to Syrians Yrd. Doç. Dr. Ömer Tuğrul Kara Yrd. Doç. Dr. Başak Karakoç Öztürk Yrd. Doç. Dr. B. Erdem Dağıstanlıoğlu Çukurova Üniversitesi Eğit…

Sayfa 12 / 2530,84

Türkiye’de Eğitim Yönetimi Alanının Profili Üzerine Bir Değerlendirme

Tablo 9. Devamı Eğitimde İnsan Kaynakları Yönetimi 3 Yönetim ve Liderlik 3 Özel Konular 3 Eğitim Politikaları ve Analizi 3 Eğitimde Nicel Araştırma Yöntemleri 2 Örgütsel Davranış 2 Eğitim ve Bilim Felsefesi 2 Türk Eğitim Sisteminin Analizi 2 Eğitim Yönetimi ve Denetimi Araştırmaları 1 Araştırma ve Veri Madenciliği 1 Karşılaştırmalı Eğitim Yönetimi ve Denetim…

Sayfa 3 / 2228,54

Türkiye Türkçesi Ağız Atlası İçin Yeni Bir Ön Çalışma: Gibi Edatı ve Yan Biçimleri

Türkiye Türkçesi Ağız Atlası İçin Yeni Bir Ön Çalışma: Gibi Edatı ve Yan Biçimleri 95 i.ḍişin ko.dı yuwa.r (Ercilasun ve Akkoyunlu 2014: 376). DLT’deki üç örneğin ortak özellikleri şöyle tespit edilebilir: a. Her üç örnekte de, kįp /kēp “kalıp” kelimesinde uzun olan ünlü, kısadır: kipi (kepi/kibi). b. Örneklerin olduğu yerlerde Oğuzcaya dair kayıt bulunmamak…

Sayfa 13 / 1526,87

Azerbaycan Türkçesinde Bildirme (Haber) Kiplerinin Türkiye Türkçesiyle Karşılaştırılması

AKADEMİKBAKIŞ DERGİSİ Sayı: 72Mart - Nisan 2019 Uluslararası Hakemli Sosyal Bilimler E-Dergisi ISSN:1694-528XİktisatveGirişimcilikÜniversitesi,Türk Dünyası Kırgız –TürkSosyalBilimlerEnstitüsü,Celalabat – KIRGIZİSTAN http://www.akademikbakis.org “Altın anahtar her kapıyı açar.” (Korkmaz, 2009: 637) “Roman yazmaktan zevk duyarım. (Ahmet Mithat)” (TBB, 2013: 12…

Sayfa 8 / 3225,70

Etkileşimsel Okuma Modelini Temel Alan Türkçe Öğretiminin Öğrencilerin Okuduğunu Anlama Becerileri Üzerine Etkisi

1244 Tuncay TÜRKBEN - Fahri TEMİZYÜREK kurmada okuyucu üst düzey bilişsel süreçleri kullanır. Okuyucu metinlerle (yazarlarla) tartışarak okumaktadır. Metinler arası okumak ve anlam kurmak metinler arası düşünme ve alternatif bakış açıları geliştirmeye yol açacaktır. Vacca ve Vacca (2005, s. 21- 24)’ya göre okuma, düşünmeye dayalı ve farklı anlama seviyelerin…

Sayfa 2 / 1525,70

Okuduğunu Anlama Becerisinin Geliştirilmesinde Etkileşimsel Okuma Öğretiminin Rolü

Okuduğunu Anlama Becerisinin Geliştirilmesinde Etkileşimsel Okuma Öğretiminin Rolü in teaching curricula as one of the learning area that will be used by us in a lifelong manner. The act of reading is a complex process involving physiological, mental and psychological aspects. Learning reading process starts with basic literacy skills, and may be developed i…

Sayfa 18 / 2224,38

Başkurt Türkçesinde Gramatikalleşme Örnekleri Üzerine

100 Hülya Gökçe Başkurt Türkçesinde i- fiilinin öğrenilen geçmiş zaman (ütkän zaman xäbär qılım) çekimi ikän kelimesinin çekimi ile yapılır: uqıtıusı i-kän-mýn “öğretmenmişim”, uqıtıusı i-kän-hýñ “öğretmenmişsin”, uqıtıusı i-kän “öğretmenmiş”, uqıtıusı i-kän-býw “öğretmenmişiz”, uqıtıusı i-kän-hýw ~ uqıtıusı i-kän-hýgýw “öğretmenmişsiniz”, uqıtıusı i-kän (ul…

Sayfa 8 / 1023,29

Türkiyeli Öğrencilerin Azerbaycan Türkçesi Gramerinin Öğretiminde Karşılaştığı Sorunlar ve Onların Çözüm Yolları

indirgenmiştir. Prof. Dr. Muharrem Ergin' in "Dilbilgisi" (Ergin, 1987: 694-704) , prof. dr. Tahsin Banguoğlu'nun "Türkçenin Grameri" (Banguoğlu, 1984: 520-575), prof. dr. Kaya Bilgegil'in "Türkçe Dilbilgisi" (Bilgegil, 1984: 54-73), prof. dr. Vecihe Hatipoğlu'nun "Türkçenin Söz Dizimi" (Hatipoğlu, 1982: 143-178), prof. dr. Leyla Karahan 'ın "Türkçede Söz Di…

Sayfa 2 / 622,37

Çağdaş Azerbaycan Türkçesinde Yardımcı Cümle Ögesi Teyin ve Türkiye Türkçesinde Karşılığı Üzerine Bir Araştırma

Demirdağ, E., A. (2015). An inquiry concerning assistance sentence item determinatıve in Azerbaijan Turkish and its synonym in Turkish Language, International Journal of Innovative Research in Education. http://sproc.org/ojs/index.php/IJIRE, 3(1), 19-24 Özet Tarih boyunca farklı gelişim süreçleri yaşayan Türk dilinin kolları arasında, coğrafi şartlar ve poli…

Sayfa 3 / 721,90

Türkiye Türkçesinde İşlek Olmayan Sözcük Kökleri

3. İlk hecede (birincil ~ asli) uzun ünlü, uzun kök ünlü ŵ/:7 Altay dillerinde (birincil) uzun ünlüler ilk heceden sonra bulunmaz (Poppe 1994: 182). 3.1 Ünsüz türemesi: 3.1.1. Ön seste y- türemesi (Tekin 1994: 51):8 Ön seste bugün Türkiye Türkçesinde kimi sözcüklerde bulunmasa bile birincil uzun ünlünün kısalmasından sonra bir y- türemesi lehçelerde görülebi…

Sayfa 14 / 2021,80

Türkiye Türkçesi ile Tatar Türkçesinde Parayla İlgili Deyimler ve Bunların Anlam Bilimsel Karşılaştırılması

ı4 TÜRK DÜNYASI ARAŞTIRMALARI rinde bir ad tamlaması ve bir fiil yapısındaki deyimlerde aynı anlamı ifa- de etmek için anlamdaş sözcüklerden kurulmuş ad tamlaması ve farklı anlamlarda fiil kullanılmıştır. Yani bu iki deyimden Tatar Türkçesindeki şeklinde "para kokusunun çıkması", Türkiye Türkçesindeki şeklinde ise "para kokusunun alınması" düşünülmüştür. Her…

Sayfa 4 / 621,49

Çağdaş Azerbaycan Türkçesinde Yardımcı Cümle Ögesi Teyin ve Türkiye Türkçesinde Karşılığı Üzerine Bir Araştırma

Demirdağ, E., A. (2015). An inquiry concerning assistance sentence item determinatıve in Azerbaijan Turkish and its synonym in Turkish Language, International Journal of Innovative Research in Education. http://sproc.org/ojs/index.php/IJIRE, 3(1), 19-24 Daş pillelerle yuxarı cıxıb, uzun ve geniş şüşebende girdi. (Taş merdivenlerle yukarı çıkarak, uzun ve gen…

Sayfa 6 / 3020,56

Öğretmenlerin Kültürel Açıdan Duyarlı Öğretim Öz Yeterliliklerinin Değerlendirilmesi: Bir Uyarlama ve Uygulama Çalışması

Ayşe SOYLU • Ahmet KAYSILI olmalarının kültüre duyarlı eğitimin temel koşulu olduğunu ifade etmektedir. Bu görüşüyle benzeştiği Ladson-Billings’ten farklı olarak, ortaya koyduğu ‘kültüre duyarlı öğretim’ kavramını “etnik olarak farklı öğrencilerin kültürel bilgilerini, önceki deneyimlerini, referans çerçevelerini ve performans biçimlerini kullanarak, öğrenme…

Sayfa 7 / 1320,52

Tarihsel Gelişim Süreci İçinde -mAn / +mAn Eki

yığılan yer, Kızılsırnan: kırmızırntırak, kırmızırnsı, Koyçuman: koyun çobanı, Kutman: uğurlu, uğur getiren, önörman: el sanatkarı, Tegirmen: değirmen, Tuyarman: kahin, istikbali gören, akılman: akıllı, alman: vergi, haraç, bilermen: bilgili, caman: kötü, fena, Karaçay- Malkar Türkçesinde, Caman: kötü, fena 36 , Çaşilsıman: yeşilimsi, Cılısıman: ılık, yaz, s…

Sayfa 10 / 1920,31

Türkiye Türkçesi ile Kırgız Türkçesi’nde Zarf ve Zarf Tümleci

SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ 55 Kırgız Türkçesinde zarflar, cümle bilgisi içinde de ele alınmakta, “sentaks açısın- dan yerine getirdiği görev, başka kelimelerle birleşebilme imkanı ve cümle içinde aldığı yer” başlıkları altında incelenmektedir. Kırgız gramerciliğinde zarfların, fiil, sıfat, zarf ve isimle cümle içinde hangi bağlanış yoluyla bağlandığı üzerinde a…

Sayfa 17 / 3019,31

Öğretmenlerin Kültürel Açıdan Duyarlı Öğretim Öz Yeterliliklerinin Değerlendirilmesi: Bir Uyarlama ve Uygulama Çalışması

Öğretmenlerin Kültürel Açıdan Duyarlı Öğretim Öz Yeterliliklerinin Değerlendirilmesi: Bir Uyarlama ve Uygulama Çalışması Tablo 8. Kültüre Duyarlı Öğretim Öz Yeterlilik Ölçeği ve Çokkültürlü Yeterlik Algıları Ölçeği arasındaki korelasyonlar Farkındalık Bilgi Beceri Toplam İlişkisel Pedagojik Tasarım ,334* ,620** ,533** ,603** Anlamlandırma Yapıları ,710** ,64…

Sayfa 14 / 3319,00

er_fiili

B. ERDEM DAĞISTANLIOĞLU Gabain (2000, s. 129), bağlı fiiller başlığında yardımcı fiiller, modal yardımcı fiil ve tasvirî fiiller kategorilerini oluşturmuştur. Er-, bol- ve tur- fiillerinin aslında yardımcı fiil olduklarını belirten Gabain’e göre bunlar beklendik durum olarak esasen zarf-fiillere değil çekimli fiillere, yani isim durumunda olanlara, bütün isi…

Sayfa 9 / 1017,91

Türkiyeli Öğrencilerin Azerbaycan Türkçesi Gramerinin Öğretiminde Karşılaştığı Sorunlar ve Onların Çözüm Yolları

7. Azerbaycan Türkçesinde yardımcı kelime grubları ayrıntılı şekilde öğretilir ve kelimelerin bu isim altında gnıplandırıldıkları sebepleri ile açıklanırken, Türkiye Türkçesinde ise çoğu zaman "edatlar" adı altında öğretilen kelimelerin bağlaç, ünlem veya başka kelime gnıblarına hangi sebeplerle dahil edildiğinin açıklanmaması. Yukarıda bahsedildiği gibi Tür…

Sayfa 17 / 2017,35

Türk Dünyasının Alfabeleri

404 Günümüzde Latin esaslı alfabeyi kullanan Türk toplulukları: Gagavuzlar 22, Türkmenler 23, Azerbaycan Türkleri, 24 Kırım Türkleri 25 ve Özbeklerdir 26. Ancak genel olarak bakıldığında kabul edilen Latin alfabesi biçimlerinin mükemmel olduğu iddia edilemez. Günümüzde Kiril esaslı alfabeyi kullanan Türk toplulukları: Çuvaşlar 27, Yakutlar 28, Altaylar 29, H…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.