İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

22.426makale kaydı
4.780tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
21.725aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeEski Yakındoğu’da Rahip ve Rahibe Tasvirleri
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarEski Yakındoğu’da Rahip ve Rahibe Tasvirlerieski yakindogu da rahip ve rahibe tasvirleri

Makaleler

0 sonuç

Makale eşleşmesi bulunamadı.

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Yıl bilgisi bulunan başlık eşleşmesi yok.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Eski Yakındoğu’da Rahip ve Rahibe Tasvirlerieski yakindogu da rahip ve rahibe tasvirleri

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

Yalnız ÇÜTAM sunucusunda yayımlanan yerel PDF’lerin tekilleştirilmiş metin dizininde arar.

Sayfa 12 / 1619,23

Mika Waltari’nin Bizanslı Âşıklar Adlı Romanında Fetih ve İstanbul

Ayasofya gibi romanda karşımıza çıkan ve simgesel değer verilen bir diğer mimarî eser, bugün Zeyrek Camii olan Pantakrator Manastırı’dır. Eserde Pantakrator Manastırı da iktidar mücadelelerini gösteren mekânlardan biri olarak karşımıza çıkar. Romanda manastırın rahibi Gennadios, (Lukas Notoras gibi) Türkler karşısında savaşmanın gereksiz olduğunu savunan, La…

Sayfa 10 / 1516,04

Kemal Paşazade’nin Pendname’si

İ.KAYA “Kemal Pasazade’nin Pendname’si” hükümdar, inleyen hasta ve güzel yanaklı sevgiliden ibarettir. Bunların nazına ve haksızlığına katlanmaktan başka çare yoktur. İfade şöyledir: Üç ta ’fenün nâz niyâzına ve cefâsma zarûrî sabr itmek gerek. Evvel pâdişâh-ı sitemkâr. İkinci bîmarya ‘n î hasta-i zâr. Üçinci mahbûb-ı hûb-ruhsâr. (Pend: 47b) Aslında eserin t…

Sayfa 50 / 43216,04

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

25 Doğu Türk Kağanlığının batı kanadını yöneten İstemi Yabgu’nun Bizans İmparatoru I. Justinos’a gönderdiği mektup 6. yüzyılın son çeyreğine tarihlendirilir. Yine Taspar Kagan (572-581) zamanında Çin’deki Ts’i Hanedanı, bir burkan rahibini Budizm’e davet için Türklere gönderir. Bu Budist rahip Türkleri ikna edemese de Taspar Kagan, hükümdara birkaç Budist me…

Sayfa 128 / 43216,04

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

103 “O zaman Sarasvatı Tanrının kızı suya grime töresi, mandalası, öğretisi gereğince Tanrılar Tanrısı Burhan’ın ayağına kapanıp secde ederek şöyle ricada bulundu: ‘Adı yücelmiş, saygı duyulası Tanrım, hangi rahip, rahibe, imanlı, cemaat bu tümüyle yüce öğreti adlı öğreti mücevherini hangi kentte, köyde, dağda, manastırda okusa, anlatsa ben kendi cemaatim il…

Sayfa 266 / 43216,04

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

241 körmek yol ..AY 253/12. “İki türlü görmek ve öğrenmek yolları üzerine dağılmış ihtirasları aceleyle gidermek nedir? dersen, görmek yolu ise bağlanmış bağlarda ayırt edilemeyen görücü bilgi sayesinde arıtarak bağsız kıldığında bu ayrı ayrı başı olan sözlü belirtileri bağlanmaktan gerçek gönülde sürekli bağlanmaktan kurtarıp yerleşerek bağlanacak ve bağlan…

Sayfa 13 / 3216,04

Kül Tigin Yazıtı’nın Güneydoğu Yüzünde Geçen “Tuygun” Sözcüğü Üzerine

Âdem AYDEMİR GB’daki ‘TGYoT’ şeklindeki işaretlerin ‘NGYoT’un cem’i olarak ‘tuy(u)g(u)t’ şeklinde okunması gerektiği kanaatindeyiz. 629 yılında Çinli Budist rahip Hsüan-tsang, Batı Göktürk Kağanı T’ung Yabgu Kağan’ı ziyaret etmişti. Kağan, Hsüan-tsang ayrılırken, ya- nına birçok dil bilen bir kılavuz katıp satenden bir kaftan ve elli parça ipekli kumaş hediy…

Sayfa 9 / 1616,04

Kuzey Tibet Kavimlerinden Tu-Yu-Hunlar ve Kül Tigin Yazıtında Geçen “Tuyugun - Tuyugut” Sözcükleri Üzerine

9 Adem AYDEMİR kavimlerine dair Çin glossaları bu kavimlerin dillerine dair bize yeterince yardımcı olmuyor (Ligeti, 1951: 301-328). Bununla beraber Çin yıllıklarında ‘ Tu-yu-hun’ şeklinde imlâlanan kavim adının, Paul Pelliot, ‘Tu’uγ-γun’ ya da ‘Tu’uγun’ (Pelliot, 1921: 323), Louis Bazin, ‘Tuyuγun’ (Bazin, 1950: 281-282) ve Lev Nikolaevič Gumilёv, ‘Togon’ (G…

Sayfa 10 / 2612,99

Eski Uygur Türkçesinin Manihaist Dönem Metinlerinde Yetke Kavramı

Eski Uygur Türkçesinin Manihaist Dönem Metinlerinde Yetke Kavramı 357 Çahşapat: < Skr. śikṣāpada emir, buyruk, dinî talimat/emir. DTS (1969)’de “ČAQŠAPAT [< скр. ṣikṣapada 1. заповедъ 2. воздержание, обет.” (1. buyruk 2. çekinme; ant) şeklinde açıklanmaktadır (s. 140). Clauson (1972) ise “čaxşa:pat” için “the Sanskrit word śikṣāpada became a loan word in Sog…

Sayfa 350 / 43212,99

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

325 kirtgünür men ne üçün tip tiser söki ḳutluġlar ösreki bilgelerde antaġ işidmişim bar (a)ntaġ türlüg alp erdemlig ḳanamlaġ yüreklig bek ḳat(ıġ) kösüllüg tınlıġ bolur.. M 9-27. “‘İlâhi üstat, böyle beş kötü iğrenç, kısa yaşamda Burhanlar dünyada belirdi, diye söylenen söze inanılır mı?’ Bunun üzerine Badhari Brahman şöyle dedi: ‘Asil oğlum, ben inanırım. N…

Sayfa 9 / 1612,82

Mika Waltari’nin Bizanslı Âşıklar Adlı Romanında Fetih ve İstanbul

halka hitabındaki ‚Papalığın serpuşundan, Türk’ün sarığı yeğdir.‛ (BA:12) cümleleriyle belirgin bir şekilde verilir. Bizans’ta yaşanan bu Ortodoks-Latin çatışması, hemen hemen romanın bütününe sinmiştir. Zira fetih günlerinde Türkler gibi Katolik dünyası da İstanbul’u ele geçirmek istemektedir ve Rumlar, ülkelerinin Katolikleşmesinden çok rahatsızdırlar. Bu …

Sayfa 282 / 43212,82

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

257 “Ben geldiğimde güzelliğimi göstererek, öğretiyi dile getiren kişiye ‘Ey asilim, sana ne gerek?’ diye soracağım.” (986) .. ötrü anand toyınḳa açġıl .. içinte negü bar körgil tip y(a)rl[ıkadı]AY 606a/8. “‘Rahip Ananda’ya anlat ve içinde ne olduğunu gör.’ diye buyurdu.” (987) :: bo savıġ eşidip m(a)has(a)tvı tigin ötrü içisi tiginke bo bars negü yiyür uzat…

Sayfa 20 / 2111,08

Kur'an'ın Türkçe Tercüme ve Tefsirleri Üzerinde Yapılan Çalışmalar

KUR'AN 'IN TÜRKÇE TERCÜME VE TEFSİRLERİ 395 transkripsiyonunu ihtiva eden kısımlarının yeniden gözden geçirilerek yayınlanmış şeklidir. Diğer ciltleri için bk. ı 05. ve 107. sıraya.) 103. Esra Karabacak. An lnter-linear Translation of the Qur 'an Into Old Anato/ian Turkis h=Eski Anadolu Türkçesi Satır-Arası Kur 'an Tercümesi: Introduction and Text. I, Source…

Sayfa 2 / 3110,92

Hurûfîliğe Dair Bir Eser: Mustafa Rumûzî’nin Hakîkat-Nâme’si

806 Bahir SELÇUK-Selahattin TOPBAŞ A WORK ABOUT HURUFISM: MUSTAFA RUMÛZÎ’S HAKÎKAT-NÂME Abstract Described as a separate religion, denomination or sect by different researchers who are related to Fazlallah-i Esterabâdî Hurufism tries to explain existence, Qur'an and hadiths by letters. Fazlullâh has systematized the concept of attributing esoteric meanings t…

Sayfa 27 / 2910,92

Klasik Türk Edebiyatında Musikiye İlişkin Terimler: Nesimi Şiiri Örneği

364 Seadet ŞIHIYEVA SƏFƏROVA, Zemfira (1998). Azərbaycanın musiqi elmi. Bakı: Elm. ŞIXIYEVA, Səadət (2016). “Otuz iki” sayının bədii-fəlsəfi məna tutumu (Nəsimi şeiri əsasında)”. Sivilizasiya (elmi-nəzəri jurnal). Bakı Avrasiya Universiteti, №4, s.s. 172-190. ŞIXIYEVA, Səadət (2017). “Nəsiminin ədəbi-nəzəri görüşləri: tətbiq şəkilləri və nəzəri biliklər priz…

Sayfa 1 / 3310,75

Kutadgu Bilig'de Hayvan Adları

JOURNAL OF TURKISH STUDIES TÜRKLÜK BİLGİSİ ARAŞTIRMALARI CİLT 33/1 2009 Yayınlayanlar Cemal KAFADAR • Gönül A. TEKİN CEM DİLÇİN ARMAĞANI I Yayma Hazırlayan Zehra TOSKA Harvard Üniversitesi Yakındoğu Dilleri ve Medeniyetleri Bölümünde yayınlanmıştır 2009

Sayfa 5 / 1310,75

Türkçe Öğretimi Üzerine Yabancı Yazarların Hazırladığı Ders Kitaplarında Söz Dağarcığı ve Kültürel Unsurlar

Bu dönem içerisinde de Türklerden övgüyle bahseden seyahatnamelere rastlamak da mümkündür. Henry Blunt'un 1634 tarihli seyahatnamesi bunların en önemlilerindendir. Blunt, 1634 yılında Ġstanbul ve Doğu Akdeniz' e yaptığı seyahatin ardından kaleme aldığı eserinde Türkler hakkında Ģu görüĢleri ortaya koymaktadır: "Dünyamızın güney doğusunda Türklerin yönetimi a…

Sayfa 5 / 1310,75

Türkçe Öğretimi Üzerine Yabancı Yazarların Hazırladığı Ders Kitaplarında Söz Dağarcığı ve Kültürel Unsurlar

Bu dönem içerisinde de Türklerden övgüyle bahseden seyahatnamelere rastlamak da mümkündür. Henry Blunt'un 1634 tarihli seyahatnamesi bunların en önemlilerindendir. Blunt, 1634 yılında İstanbul ve Doğu Akdeniz' e yaptığı seyahatin ardından kaleme aldığı eserinde Türkler hakkında şu görüşleri ortaya koymaktadır: "Dünyamızın güney doğusunda Türklerin yönetimi a…

Sayfa 5 / 1310,75

Türkçe Öğretimi Üzerine Yabancı Yazarların Hazırladığı Ders Kitaplarında Söz Dağarcığı ve Kültürel Unsurlar

Bu dönem içerisinde de Türklerden övgüyle bahseden seyahatnamelere rastlamak da mümkündür. Henry Blunt'un 1634 tarihli seyahatnamesi bunların en önemlilerindendir. Blunt, 1634 yılında Ġstanbul ve Doğu Akdeniz' e yaptığı seyahatin ardından kaleme aldığı eserinde Türkler hakkında Ģu görüĢleri ortaya koymaktadır: "Dünyamızın güney doğusunda Türklerin yönetimi a…

Sayfa 3 / 3210,75

Claude Cahen Çalışmaları ve Hakkında Yapılan Araştırmalar

tarafından daha da genişletilerek yeni fikirlerle desteklenmiştir 2 . Ancak ismi geçen araştırmacılar çoğu meselelerde taraflı bir takım tespitlerde bulunmuşlardır. Fuad Köprülü, Halil İnalcık, Osman Turan, Mehmet Altay Köymen vb. ilim adamları yapmış oldukları araştırma ve tespitlerle batılı araştırmacıların yanlışlarını ortaya çıkarmışlar ve iki farklı dün…

Sayfa 8 / 910,75

Kafkasya’ya Bakışımız ve Ermeniler

Osmanlı Devletince, askere alınmadıklarından bütün çabalarının ticaret, ziraat ve sanayice yönelmekle tam bir huzur içinde çalışma sonucu hiç külfetsiz bir varlığa erişiyorlardı. Ülkenin her yöresinde elde ettikleri ekonomik varlığı ancak böyle bir yönetimde kazanabilirlerdi. Bu karşılıklı güven ve saygı XIX. yüzyılın son çeyreğine kadar sürmüştür. Ama bu ta…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.