İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
24.064aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeDil Endüstrisi ve Çevirmenlik Mesleği: Çeviribilim Bölümü Lisans Öğrencilerine bir Anket Uygulaması
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarDil Endüstrisi ve Çevirmenlik Mesleği: Çeviribilim Bölümü Lisans Öğrencilerine bir Anket Uygulamasıdil endustrisi ve cevirmenlik meslegi ceviribilim bolumu lisans ogrencilerine bir anket uygulamasi

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Dil Endüstrisi ve Çevirmenlik Mesleği: Çeviribilim Bölümü Lisans Öğrencilerine bir Anket Uygulamasıdil endustrisi ve cevirmenlik meslegi ceviribilim bolumu lisans ogrencilerine bir anket uygulamasi

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Sayfa 4 / 1348,75

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi Akdağ et al., 2025 altında etkili hareket edebilme ve hizmet sunabilme yeteneğini içerir. Alanyazında sözlü çeviri edincini ve alt bileşenlerini ele alan başka çalışmalar da bulunmaktadır. Kutz (2010) andaş ve ardıl çeviri türlerini ayrı ayrı irdeledikten sonra, sözlü çeviri alt edinçleri ola…

Sayfa 6 / 1348,04

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi Akdağ et al., 2025 leri tespit etmeye çalışmıştır. İlgili araştırmada ayrıca dört farklı sözlü çeviri dersi farklı ölçütler ışığında gözlemlenmiştir. Çalışma sonunda elde edilen veriler ışığında, Türkiye’deki sözlü çeviri uygulamaları gerek eğitimcilerin bireysel ve kurumsal tercihleri gereks…

Sayfa 1 / 1347,92

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi Istanbul University Journal of Translation Studies, JTS 2025, (22): 209–221 https://doi.org/10.26650/iujts.2025.1609433 Başvuru | Submitted 29.12.2024 İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi Revizyon Talebi | Revision Requested 06.02.2025 Son Revizyon | Last Revision Received 16.03.2025 Istanbul University Journal …

Sayfa 5 / 1846,40

Öğretmenlik Uygulaması Deneyim Ölçeği-Matematik: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

Öğretmenlik Uygulaması Deneyim Ölçeği-Matematik: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması içerisinden kendine ait anlamlar oluşturan, gerçek hayatta karşısına çıkan problemlere ve durumlara yönelik öğrendiği ve anlamlandırdığı matematiği kullanan ve uygulayan, matematiği öğrenmeye yönelik olumlu tutum ve inanca sahip olan bireyler yetiştirmeyi amaçlamaktadır (Milli …

Sayfa 12 / 1235,15

Coğrafi Mekânlardan Kültürel Alanlara: Bağdat Çeviri Etkinliklerini Bourdieu’nün Alan Kavramıyla Okumak

Coğrafi Mekânlardan Kültürel Alanlara: Bağdat Çeviri Etkinliklerini Bourdieu’nün Alan Kavramıyla Okumak Kutlay, 2025 Toury, G. (1985): “A Rationale for Descriptive Translation Studies”. Hermans,Theo (ed.): The Manipulation of Literature: Studies in literary translation, London & Sydney: Croom Helm. s. 16-41. Ülken, H. Z. (2020). Uyanış Devirlerinde Tercümeni…

Sayfa 8 / 2232,00

Irak’ta Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Türkiye, Türkler ve Türkçe Algısı

498 Salih UÇAK Ankete katılan öğrenciler Irak’ta ikamet eden 6’sı Türkmen, 17’si Kürt ve 2’si Arap uyruklu öğrencilerden oluşmaktadır. Bu dağılım, bölümde okuyan toplam öğrencilerin uyruklarına paralel bir yüzdeyi de ifade etmektedir. Çalışmaya katılan 25 bireyin 13’ü erkek, 12’si kız öğrencidir. Katılımcıların tamamı lisans öğrencisidir. Öğrencilerin yaş ar…

Sayfa 7 / 2331,76

Medyatizasyon Süreci Bağlamında Müziğin Teknolojisi, Teknolojinin Müziği

Medyatizasyon Süreci Bağlamında Müziğin Teknolojisi, Teknolojinin Müziği Karatay, 2025 hale getirmektedir. Nitekim geleneksel iletişim biçimlerinin genişleten, medya tüketimini, eğlence içeriğini artıran yeni medya ortamlarında “yeni” medyalaşma biçimlerinin doğduğundan söz etmek mümkündür (Schulz, 2004, s. 95-96-97). “Yeni” medyalaşma biçimlerinde teknoloji…

Sayfa 7 / 1330,26

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi Akdağ et al., 2025 Veri toplama araçları Araştırma amacı doğrultusunda veriyi elde edebilmek için önce Türkiye’deki mütercim ve tercümanlık/ çeviribilim bölümlerinin belirlenmesi gereklidir. Bu doğrultuda, 2024 2025 akademik yılında lisans düzeyinde eğitim verecek olan mütercim ve tercümanlık…

Sayfa 17 / 3430,07

Yerel Halkın Türkiye’de Bulunan Suriyelilere Yönelik Tutumunun Araştırılması: Kahramanmaraş Örneği

Güzel / Yerel Halkın Türkiye’de Bulunan Suriyelilere Yönelik Tutumunun Araştırılması: Kahramanmaraş Örneği Tablo 4 Yerel Halkın Suriyelilere Yönelik Tutum Puanlarının Mesleğe Göre Karşılaştırılması Ölçek Meslek n X SS X2 p Anlamlı Fark A-Kamu çalışanı 26 2,58 1,05 A>B,C,D,E,F B-Özel sektör çalışanı 157 1,64 0,78 C,E>B,D C-Serbest meslek 57 2,01 1,06 Kabul Et…

Sayfa 1 / 1229,76

Coğrafi Mekânlardan Kültürel Alanlara: Bağdat Çeviri Etkinliklerini Bourdieu’nün Alan Kavramıyla Okumak

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi Istanbul University Journal of Translation Studies, JTS 2025, (23): 147–158 https://doi.org/10.26650/iujts.2025.1657891 Başvuru | Submitted 14.03.2025 İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi Revizyon Talebi | Revision Requested 24.08.2025 Son Revizyon | Last Revision Received 22.09.2025 Istanbul University Journal …

Sayfa 7 / 2228,91

Irak’ta Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Türkiye, Türkler ve Türkçe Algısı

Irak’ta Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Türkiye, Türkler ve… 497 Dilin öğretildiği topluma sosyal ve kültürel uyum konusu genellikle yabancı dil öğretiminde göz ardı edilmektedir. Ancak dil kullanıldığı toplumsal çevrede karşılık bulur. Özellikle yabancı dil öğretiminde bu durum çok önemlidir(Tabak, Göçer, 2014: 156). Türkçenin yabancı dil ola…

Sayfa 6 / 1828,14

Öğretmenlik Uygulaması Deneyim Ölçeği-Matematik: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

H. Beyza ALBAYRAK • Kamuran TARIM • Güney HACIÖMEROĞLU Uluslararası düzeyde öğretmenlik uygulaması kapsamında, öğretmen adaylarının öğretim süreçlerine ilişkin ölçek geliştirme çalışmaları bulunmaktadır (Hudson & Skamp, 2003; Peard & Hudson, 2006). Ulusal düzeyde gerçekleştirilen çalışmalarda ise genel olarak öğretmen adaylarının öğretmenlik uygulaması …

Sayfa 3 / 1327,56

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi Akdağ et al., 2025 Another result of the study is that the courses related to the field of interpreting are not offered in the first year of translation and interpreting education. There is only one exception at this point with Istanbul 29 Mayıs University which offers interpreting applicatio…

Sayfa 2 / 1127,26

Sınıf Yönetimi Bağlamında Öğretmenlerin Öğrencilerine Yönelik Kullandıkları Hitaplar: Türkiye’de Öğretmenler Öğrencilerine Nasıl Sesleniyor?

Sınıf Yönetimi Bağlamında Öğretmenlerin Öğrencilerine Yönelik Kullandıkları Hitaplar: Türkiye’de Öğretmenler Öğrencilerine Nasıl Sesleniyor? address students in primary schools and to understand the reasons for preferring these addresses. With the basic qualitative research pattern, the data of the research carried out with 58 primary and secondary school te…

Sayfa 10 / 1326,77

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi Akdağ et al., 2025 karşımıza çıkarken, alanda uzmanlaşmaya yönelik derslerin en fazla okutulduğu dönem ise, 7. yarıyıl olarak görünmektedir. Tablo 2’de karşımıza çıkan diğer önemli bir bulgu ise, sözlü çeviride uzmanlaşmaya yönelik derslerin bilhassa öğrencilerin son yılını kapsayan 7.ve 8. y…

Sayfa 8 / 1325,65

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi

Sözlü Çeviri Alanının Çeviri Eğitiminde Temsili: Türkiye Örneklemi Akdağ et al., 2025 dat içerisinde zorunlu ya da seçmeli ders düzeyinde temsil durumları sorgulanmış ve böylece Türkiye’deki sözlü çeviri eğitimi içeriğine ilişkin genel bir tablo ortaya konulmaya çalışılmıştır. Bulgular ve Tartışma Araştırmanın bu bölümünde Türkiye’de çeviri eğitimi veren böl…

Sayfa 16 / 1825,50

Türkçe Öğretmeni Adaylarının Okul Deneyimi Dersine İlişkin Tutumları (Çukurova ve Adıyaman Üniversiteleri Örneği)

KARA & ALTUNTAŞ sayı bakımından arttırılması gerektiği söylenebilir. Çünkü YÖK’e göre uygulamalı öğretmenlik çalışmaları öğretmen yetiştirme programlarının en önemli derslerindendir (YÖK, 1998). Öğretmen adayları gönderildikleri okullarda değişik sınıflarda öğretmenleri gözleyerek ya da öğretmenlik uygulaması yaparak öğretmenlik mesleğinin gerektirdiği becer…

Sayfa 6 / 2925,35

Türkiye’de Ataerkinin Kadın İstihdamı Tabusu: İşveren Tutumları Üzerine Bir Uygulama

çalıştırmaya ilişkin tutumlarını ölçmeye yönelik 14 soruya yer verilmiştir. Tablo 1. Anket Sayılarının İllere ve Sektörlere Göre Dağılımı (n=212) Malatya Şanlıurfa Adıyaman Toplam Sayı Yüzde Sayı Yüzde Sayı Yüzde Sayı Yüzde Tekstil 35 30,7 30 48,4 16 44,4 81 38,2 Gıda 37 32,5 18 29,1 9 25 64 30,1 Kimya 3 2,6 1 1,6 2 5,6 6 2,8 Plastik 6 5,3 3 4,8 - - 9 4,2 Hi…

Sayfa 5 / 2925,25

Türkiye’de Ataerkinin Kadın İstihdamı Tabusu: İşveren Tutumları Üzerine Bir Uygulama

taraması veya sosyal tarama olarak da nitelendirilen tarama araştırması görece kısa zaman içerisinde çok sayıda kişiden, genellikle istatistiksel formda, büyük miktarda veri elde edilmesi yöntemi olarak tanımlanmaktadır (McNeill ve Chapman, 2005: 28). Tarama araştırması, kantitatif bir analiz araştırma yöntemi olup, bu yöntemde araştırmacı aynı soruları sist…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.