İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

22.426makale kaydı
4.780tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
21.725aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeCodex Cumanıcus
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarCodex CumanıcusCodeḫ CumanıcusCodeh Cumanıcuscodex cumanicus

Makaleler

8 sonuç

YÖK tezleri

2 sonuç

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
  2. Derinleşme
  3. Güncel çalışma

    Religious Concepts in the Language of the Written Monument Codex Cumanicus: Turkic Worldview and Semantic Evolution

    G.I. Serkebayeva; S.S. Baymenova; К.B. Ashirkulov · 2026 · Bulletin of the L.N. Gumilyov Eurasian National University. Political Science. Regional Studies. Oriental Studies. Turkology Series

Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Codex CumanıcusCodeḫ CumanıcusCodeh Cumanıcuscodex cumanicus

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

Yalnız ÇÜTAM sunucusunda yayımlanan yerel PDF’lerin tekilleştirilmiş metin dizininde arar.

Sayfa 2 / 344,32

Codex Cumanıcus

Hayrullah Kahya çalışma yapılmıştır. Eser, tam metin olarak ilk olarak 1880 yılında C. G. Kuun tarafından yayımlanmıştır. Bu yayından sonra eserin ikinci kez tam olarak yayını elimizdeki yayın ile Mustafa Argunşah ve Galip Güner tarafından 2015 yılında yapılmıştır. Sayfa/Page | 202 Argunşah ve Güner, kitabın giriş bölümünden önce yaptıkları çalışma İGÜ Sos. …

Sayfa 1 / 340,70

Codex Cumanıcus

KİTAP İNCELEMESİ – 1 Hazırlayan: Hayrullah KAHYA* CODEX CUMANICUS Yazarlar: Mustafa ARGUNŞAH, Galip GÜNER Codex Cumanicus İstanbul: Kesit Yayınları, 2015, 1080 s. ISBN: 9786059100595 Bizans kaynaklarında Koman/Kuman, Müslüman kaynaklarında Kıpçak/Kıfçak denilen Kıpçak Türklerinin asıl vatanı Deşt-i Kıpçak denilen Karadeniz’in kuzeyinde bozkırlardır. Burada g…

Sayfa 2 / 1035,45

Tatarca ve Başkurtçada Labial (Dudak) Ünlü Değişiminin Tarihi Üzerine

Talat TEKİN Tatarcasındaki ünlü değişimine paralel değil, yazım hatası olarak değerlendirilmesi gerektiğini savunmuştur2. Fakat Grønbech’in görüşü diğer akademisyenler tarafından her zaman paylaşılmadı. Örneğin A. Von Gabain, Codex Cumanicus’un3 dili ile ilgili çalışmasında yazarın kendi okuması ya da transkripsiyonundan sonra köşeli parantezler içerisinde v…

Sayfa 36 / 3718,54

Türk Dünyasında Bazı Düğün Terimleri ve ‘Al Duvak’ Geleneği Üzerine

654 Adem AYDEMİR TAVKUL Ufuk, “Codex Cumanıcus ve Karaçay-Malkar Türkçesi”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, Sayı: 15, s. 45-81, Bahar 2003. TEKĠN ġinasi, ĠĢtikakçının KöĢesi, Simurg Yayınları, Ankara 2001. TEKĠN Talât, Orhun Yazıtları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2010. TOKAREV S. A., “Kültür Tarihinde AteĢ Sembolü”, Ege Üniversitesi Türk Dünyası …

Sayfa 11 / 1218,54

The Words of The Drink, Punt and Adultery in Dıvanü Lûgati’t-Türk

…itolojik bağlamda üzümün yeri, Turkish Studies, 3(5), 175-192. Doi Number : 10.7827/TurkishStudies.418. ISSN: 1308-2140. Tavkul, U. (2003). Codex cumanıcus ve karaçay-malkar türkçesi, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, Sayı: 15, 45-81. ISSN: 1301-077. Taymas, A. B. (1954). Divanü lûgati’t türk tercümesi, İstanbul Üniversitesi Türkiyat Mecmuası, Cilt 11, 7…

Sayfa 17 / 3613,30

Türkçede Artzamanlı Sözvarlığı Boyutuyla: ‘Yok’ ve ‘Çok’ Kelimeleri Üzerine

ADEM AYDEMİR / TÜRKÇEDE ‘YOK’ VE ‘ÇOK’ KELİMELERİ ÜZERİNE 17 “Ödhlek kamug küfredi “Zaman bütün bütüne gevşedi; erdem arıg sewredi fazilet dibelek seyredi, yunçıg yawuz tuwradı düşkün ve kötü davrandı erdem begi çertilür” fazilet eri yok edilir.”140 “Kuş yawuzı sagzıgan “Kuşların kötüsü saksağan, Yıgaç yawuzı azgan ağaçların kötüsü kuşburnu, Yer yawuzı kazga…

Sayfa 6 / 1513,30

Yabancı Dil Olarak Türkçe

Sayfa: -143- bir dilbilgisi çalışması olup Arap alfabesiyle kaleme alınmıştır. Yabancılara Türkçe öğretmek için yazılan, Çağatay Türkçesinin (Doğu Türkçesi) en önemli eserlerinden biri olan “Muhâkemetü’l-Lügateyn”, Türkçenin tarihi gelişimini yansıtması açısından önemli bir eserdir. Ali Şîr Nevâyî tarafından yazılan eser, “iki dilin karşılaştırması” anlamına…

Sayfa 18 / 198,86

Türk Dillerinde ‘tegin ~ tekin’ Sözcüğü ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’

Aydemir, A. (2016). Türk Dillerinde ‘Tegin ~ Tekin’ Sözcüğü Ve Eski Türk İnançlarında ‘Tekin Kültü’, ss. 32-50 Küçük, M. A. (2013). Geleneksel Türk dini’ndeki ‘ana/ dişil ruhlar’a mitolojik açıdan bakış, Iğdır Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Dergisi, Sayı: 1, 105-134. Ligeti, L. (1981). Prolegomena to the codex cumanicus, codex cumanicus, Budapest. Ligeti, L…

Sayfa 8 / 368,86

Türkçede Artzamanlı Sözvarlığı Boyutuyla: ‘Yok’ ve ‘Çok’ Kelimeleri Üzerine

8 TÜRK DÜNYASI ARAŞTIRMALARI ‘Yablak’ kelimesi Gök Türk yazıtlarında geçen manasıyla Tengride Bol- muş İl İtmiş Bilge (Mo-yen-Çor) Kağan yazıtında (Şine-Usu Abidesi) geçti- ği, yazıtın D.5. satırındaki “Tay Bilge Tutuk yablakın üçün, bir iki atlıg yablakın üçün kara bodunum öltüng, yitding”57 ve K.10. satırında “üç Kar- luk yablak sakınıp teze bardı”58 cümle…

Sayfa 9 / 368,86

Türkçede Artzamanlı Sözvarlığı Boyutuyla: ‘Yok’ ve ‘Çok’ Kelimeleri Üzerine

ADEM AYDEMİR / TÜRKÇEDE ‘YOK’ VE ‘ÇOK’ KELİMELERİ ÜZERİNE 9 ‘avlak’ları ordu için bir talimgâh olarak kullanan siyasi otorite ile buraları geçim kaynağı olarak kullanan avcı kabileler, ekinci ve yaylacı kabilelere karşı ortaya çıkarmış olmalıdır. Kaşgarlı çağında ‘sığır’ denilen ve hakanla- rın halk ile beraber yaptıkları ‘sürgün’67 avları, eski avcılık devr…

Sayfa 4 / 268,86

Türkçede Artzamanlı Sözvarlığı Boyutuyla: ‘Yazuk / Yazık’ Kelimesi ve Soydaşları Üzerine

4 TÜRK DÜNYASI ARAŞTIRMALARI azından XIII asra yaklaşan bir zamandan beri dilimizde mevcuttur. ‘Ya- zuk’ kelimesinin yazılmasında Codex Cumanicus’un Alman misyonerler ile İtalyan misyonerler tarafından kaydedilen nüshaları arasında farklar var- dır. Bu kelime İtalyan nüshasında ‘yazık’ şeklinde yazıldığı halde, Alman nüshasında ‘yazuk’ şeklinde yazıldığı gör…

Sayfa 5 / 268,86

Türkçede Artzamanlı Sözvarlığı Boyutuyla: ‘Yazuk / Yazık’ Kelimesi ve Soydaşları Üzerine

ADEM AYDEMİR / TÜRKÇEDE ARTZAMANLI SÖZVARLIĞI BOYUTUYLA: ‘YAZUK/YAZIK’ 5 sesi Türk dilinin değişik lehçelerinde ‘d, t, z, y’ ses denklikleri şeklinde ortaya çıkmaktadır. Ana Türkçede ‘adak’ kelimesi ‘ıdh’dan gelme olup Türkiye Türkçesinde ‘ayak’, Türkçenin kuzey lehçelerinde ‘azak’ biçi- mindedir. Bu iki kelimenin zıt yönlü ilişkileri açıktır. ‘Idh’ kelimesi…

Sayfa 3 / 38,86

Codex Cumanıcus

Kitap İncelemesi – 1: Codex Cumanicus 1880 yılından sonra ilk kez bütün metin halinde yayımlanan Codex Cumanicus’un Türkçe olarak yayınlanması öncelikle Türk dünyası açısından bir kıvanç kaynağıdır. Yazarların titiz, uzun ve yorucu bir çalışma ile ortaya koydukları bu eserin Türklük bilimine yeni bir kaynak kazandırdığını belirtiriz. Sayfa/Page | 203 IGU J. …

Sayfa 14 / 178,86

Ayakkabı Kelimelerinde Anlam Değişmeleri

30 Ercilasun, Ahmet Bican ve diğerleri. Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü (Kılavuz Kitap). I-II. Kültür Bakanlığı Yayınları: 1371-1372, Kaynak Eserler Dizisi: 54. Ankara: BaĢbakanlık Basımevi, 1991. Eren, Hasan, Nevzat Gözaydın, Ġsmail Parlatır, Talât Tekin ve Hamza Zülfikar, haz. Türkçe Sözlük. 1-2, yeni baskı, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurum…

Sayfa 22 / 248,86

Tarihi Şivelerde At Donları

144 GÜLDEN SAGOL Bang, W.-Gabain, A. Von, Analytischer Index zu den fünf ersten Stüeken der Türkisehen Turfan- Texte, SBAW, 17 ( 1931 ), 461-517 . Baskakow, N.A, A. Zajaczkowski ve S. M. Szapszat, Slownik Karaimsko-R osyjsko- Polski=Karaimsko Russko Polskiy Slovar, Moskwa, 1974. Bodrog ligeti , A. J. E., ijaliş·' s Story of lb rahlm. A Central Asian lslamic …

Sayfa 9 / 108,86

Amra- ve Türevleri Üzerine

5. Kısaltmalar: Alt. Altay Lehçesi CC Codex Cumanicus Çuv. Çuvaş lehçesi Dolg. Dolgan lehçesi DS Drevetyarskjy Slovar EDPT An Etymological Dictionary Pre-Thirteeth-Century Turkish EUTS Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü Hak. Hakas lehçesi Kum. Kumuk lehçesi Kumd. Kumandi lehçesi Leksika Grammatika Türkskih Yazıkov M Malov Maitr. Maitrisimit MaitrGeng. Geng Shimin, …

Sayfa 9 / 108,86

Kıpçakçadan Başkurtçaya Kök Fiillerde /s/ Fonemi

Ezgi Sırtı www.turukdergisi.com sıḳ- “çıkmak” sonucunu verince ET sıḳ- “sıkmak” da hıḳ- “sıkmak” biçimine dönerek dilde oluşacak bir eş seslilikten ve iletişim kusurundan kaçınmış olmaktadır. Başkurtçadaki bu dişsil (dental) ünsüzün gırtlaksıllaşma sürecinin ( s- > h-) Yakutçadaki gibi zayıflama (reduction) ile tamamen bir ünsüz kaybına yol açmadığını da gör…

Sayfa 9 / 228,86

kokserek

XVIII VII. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Sempozyumu Languages The History Of Words “Codex Cumanicus”Da Zaman Və Məkan Anlayişi Bildirən Sözlər 729-738 İmanyar QULİYEV Words Meaning Time And Place In Codex Cumanicus Медитативті Лириканың Қазақ Бибіжан Поэзиясындағы Көрінісі Сейтханқызы 739-748 Reflection Of Meditative Lyrics In БЕГМАНОВА Kazakh Poet…

Sayfa 15 / 188,86

Türkçede Bazı Ek ve Edatlarda “-n” Morfemi ile Ortaya Çıkan Varyantlaşma

TÜRKÇEDE BAZI EK VE EDATLARDA “-n” MORFEMİ İLE ORTAYA ÇIKAN VARYANTLAŞMA 2.10. Takı(n) Kuvvetlendirme edatı dahi (AvlA(n)], -(CI)lAyI(n) ekleri, Çağatay Türkçesindeki neçe / neçen kelimeleri, - n’nin pekiştirme morfemi olarak ne kadar işlek olduğunu göstermektedir. Yapılacak daha ayrıntılı bir inceleme, tarihî ve bugünkü lehçelerde -n morfeminin, pekiştirmek…

Sayfa 6 / 864,43

(4.1.)_Haziran_2021_ÇÜTAM-KEK

Kültür Evi Konuşmaları Dergisi Haziran 2021 ÇÜTAM Kültür Evi Uzaktan Konuşmaları (Ocak – Haziran 2021) Prof. Dr. Gürer Gülsevin, Anadolu’da Oğuzcanın Yazı Dili Oluşu, 06 Ocak 2021, Saat 15.30, Uzaktan Konuşma (Canlı Yayın). Dr. Öğr. Üyesi Cenab Türkeri, Günümüz Türk Sporundaki Gelişmeler Üzerine Farklı Bir Bakış, 13 Ocak 2021, Saat 15.30, Uzaktan Konuşma (Ca…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.