İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

22.426makale kaydı
4.780tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
21.725aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Aranan ifadeBrief Introduction to Metadata
Eşleşen kavramSerbest araştırma sorgusu
Birlikte aranan yazımlarBrief Introduction to Metadatabrief introduction to metadata

Makaleler

1 sonuç

YÖK tezleri

0 sonuç

Tez eşleşmesi bulunamadı.

Önerilen okuma yolu

Arşiv tarihi ve sorgu uyumuna göre
  1. Başlangıç
Bu sıra akademik önem veya kalite sıralaması değildir; yalnız mevcut arşivdeki tarih ve sorgu eşleşmesine dayanır.
2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

Bu sorguda güçlü tez–makale adayı bulunamadı.

3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

Bir danışman seçerek öğrenci ve tez dallarını açabilirsiniz. Aynı adlı kişilerin ayrıştırılması yalnız YÖK üstverisinin izin verdiği ölçüdedir.

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Tarih, varsa yayın üstverisinden; yoksa arşiv kaydındaki yıl bilgisinden alınır. Grafik kavramsal anlam değişimini tek başına kanıtlamaz.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Arama yazımları

Brief Introduction to Metadatabrief introduction to metadata

Bunlar sözlükte anlam karşılığı değil, dizin araması için yazıçevrimi varyantlarıdır.

Eşleşen lehçe literatürü

Boyutlandırılmış sonuçlarda belirgin lehçe etiketi yok.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıSaha / Yakut TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

Yalnız ÇÜTAM sunucusunda yayımlanan yerel PDF’lerin tekilleştirilmiş metin dizininde arar.

Sayfa 12 / 1624,77

Orta Asya ve İdil-Ural Bölgesi Türk Lehçelerinde Belirsizlik Yapısı

15. Şem‘ ü Pervāne, Feyøī Çelebi, A Seventeenth Century Ottoman Meånevi in Syllabic Meter; Text, Interpretation and Facsimile by Gönül Alpay Tekin (157 pages, 1991) 16. Çengnāme, Aómed-i Dā‘ī, Critical Edition and Textual Analysis by Gönül Alpay Te- kin (502 pages, 1992) 17. Vāóidī's Menākıb-i Hvoca-i Cihān ve Netīce-i Cān, Critical Edition and Analysis by A…

Sayfa 348 / 43213,09

On Üçüncü Yüzyıl Öncesi Türkçesinde Soru

323 “Burhanlar ……. değerlidir. Onun değerini verebilir misin ki sen?” (1247) yinde ınançu tarḫan beg ḳutısa beg bars amġa ötügüm ıraḳtın üküş kösül aytu ötünü teginür- biẓ edgümü esenmü neteg y(a)rlıḳar-siẓ : esenin edgün erdükin işidip ḳatıġ sevinür-biẓ Brief. A 4. “Inançu Tarhan Bey sayesinde ricamı uzaktan samimiyetimle gönderiyoruz. İyi misiniz, sağlıklı…

Sayfa 7 / 5413,09

The Savâd-ı Ta'lîm Of Shir-Muhammed 'Mu'nis:' A Chaghatay Turkıc Treatıse On The Craft Of Wrıtıng From 19th-Century Central Asıa

The Savād-i Taʻlīm of Shīr-Muḥammad ‘Muʼnis:’ A Chaghatay Turkic Treatise on the... 437 mentions the title of the treatise and affirms its completion on Wednesday, 3 Ramażān 1219/6 December 1804.7 The text was established by Hayrullah Kahya in consultation with Devin DeWeese during the fall of 2014 and the spring of 2015; the indexed word-list was prepared b…

Sayfa 20 / 2112,38

Kur'an'ın Türkçe Tercüme ve Tefsirleri Üzerinde Yapılan Çalışmalar

KUR'AN 'IN TÜRKÇE TERCÜME VE TEFSİRLERİ 395 transkripsiyonunu ihtiva eden kısımlarının yeniden gözden geçirilerek yayınlanmış şeklidir. Diğer ciltleri için bk. ı 05. ve 107. sıraya.) 103. Esra Karabacak. An lnter-linear Translation of the Qur 'an Into Old Anato/ian Turkis h=Eski Anadolu Türkçesi Satır-Arası Kur 'an Tercümesi: Introduction and Text. I, Source…

Sayfa 2 / 1010,67

ozbekce_bildiri

Azeri-Özbek-Türkiye Türkçelerinde Deyim Kavramı Ve Deyimbilim Çalışmaları Üzerine Bir İnceleme AN EXAMINATION ON IDIOMS AND PHRASEOLOGISMS IN AZERI-UZBEK-TURKISH TURKISH Summary If we are to define an idiom, it is possible to say that it is a stereotyped phrase, which usually has a specific meaning more or less different from its real meaning. Although there…

Sayfa 17 / 178,26

ali_gocer_egitim_ve_bilim

Education and Science 2016, Vol 41, No 183, 199-215 A. Göçer References Aşıcı, M. (2015). A social transformation project: Literacy academy: “Lifelong Learning Centre”. Synergies Turquie, 8, 47-64. Baş, T., & Akturan, U. (2008). Qualitative research methods. Ankara: Seçkin Publications. Bullington, J., & Karlson, G. (1984). Introduction to phenomenological p…

Sayfa 34 / 378,26

Türkiye Türkçesindeki Anlam Bilimi Bibliyografyası

Mehmet Hazar www.turukdergisi.com Coates, J. (1983), The Semantics of the Modal Auxiliaries, London: Croom Helm, 259 p. Cruse, David Alan (1987), Lexical Semantics, Cambridge- New York- New Rochelle- Melbourne- Sydney: Cambridge University Press, 310 p. Cruse, David Alan (2000), Meanin in Language An Introduction to Semantics and Pragmatics, New York: Oxford…

Sayfa 13 / 168,26

Orta Asya ve İdil-Ural Bölgesi Türk Lehçelerinde Belirsizlik Yapısı

29. Firdevsī-i Tavīl and His Da‘vet-Nāme. Interpretation, Transcription, Index, Facsimile and Microfiche by Fatma Büyükkarcı (277 pages, 1995) 30. Tabibzâde Derviş Mehmed Şükri ibn İsmâil, Sheikhs of the Istanbul Chapter Houses, by Turgut Kut (156 pages, 1995) 31. Nevres-i Úadīm and his Turkish Dīvān, (Part 1: Textual Analysis) by Hüseyin Akkaya (169 pages, …

Sayfa 14 / 168,26

Orta Asya ve İdil-Ural Bölgesi Türk Lehçelerinde Belirsizlik Yapısı

44. El-Fergânî, The Elements of Astronomy. Textual Analysis, Translation, Critical Edition and Facsimile by Yavuz Unat (201, 95 pages, 1998) 45. Rashiduddin Fazlullah, Jami'u't-Tawarikh, Compendium of Chronicles. A History of the Mongols. Translated and Annotated by W. M. Thackston. Part One (XLIV, 240 pages, 1998); Part Two (pp. 241- 514, 1999); Part Three …

Sayfa 7 / 136,55

An e-Syllabus Model for the Turkish Language and Literature Departments

available. a. Specify the General Characteristics of the Course BJES Firstly, during the preparation of such a syllabus general information about the course sh a. Specify the General Characteristics of the Course Firstly, given. during the preparation This section of suchof should consist a syllabus general information some knowledge about department such as…

Sayfa 12 / 296,55

19. Yüzyıl Divan Şairi İbrahim Fehmî ve Divanı

KARADENİZ, 2015; (28) increasing freaquency in Turkish Literature. However, even in this century, many artists / literary figures continued to compose traditional Divan forms and themes. During the same period, the incresing use of the printing pres made it possible to publish and spread the collections. Many poets aimed to get their works published through …

Sayfa 4 / 216,55

Ana Dili Eğitimi ve Öğretimi Sürecinde Masalların Çocuk Gelişimine Katkılarına İlişkin Öğretmen Görüşlerinin İncelenmesi

1824 Tuncay TÜRKBEN children, and consider the aspects such as the contents, having didactic features, formal characteristics, level of language development, development in imagination, reading love and habit. A teacher who was included in the study (T21) said that s/he did not recommend tale books to children and explained the reasons for this as: “I do not…

Sayfa 1 / 146,55

Mantıkî’nin Nasihatnâmesi

MANTIKÎ’NİN NASİHATNÂMESİ Doç. Dr. Bekir ÇINAR* ÖZ: Bu çalışmada, Nasihatnâme-i Mantıkî adlı şiir incelenmiştir. Öncelikle nasihatnâme türü hakkında kısaca bilgi verilmiş ve nasihatnâmelerin sınıflandırılması üzerinde farklı görüşler değerlendirilmiştir. Bu türün, diğer ahlakî mahiyette yazılan türlerle ilgisi üzerinde durulmuştur. Ayrıca nasihatnâme yazmış …

Sayfa 2 / 216,55

Arnavutluk Devlet Kütüphanesindeki (Biblioteka Kombëtare) Türkçe Yazma Mecmualar

216 Bünyamin ÇAĞLAYAN - Adem BALABAN TURKISH MECMUAS MANUSCRIPTS IN ALBANIAN NATIONAL LIBRARY ABSTRACT The mesnevis, divans and other prose works were original works made during the Turkish classical literature. The mecmuas which are selected from other poetry books are very important sources. The mecmuas are prepared by persons who are poets or persons livi…

Sayfa 9 / 696,55

cutam_kek

7.4 Sağlık Okuryazarlığını (Bilincini) Geliştirmek Çok sektörlü yaklaşım; sağlık, eğitim, akademi, medya-iletişim, iş sektörü vb. işbirliğini gerektirir. Sağlık okuryazarlığı düzeyinin yüksek olması amacı ile üç tür müdahale vardır; 1. Genel eğitim düzeyi düşük olanların desteklenmesi, 2. Sağlık okuryazarlığı düzeyinin yükseltilmesine yönelik politika belirl…

Sayfa 16 / 196,55

Hanefilik ve Onun Esas Yönleri

Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi Academic Journal of History and Idea 2014 / Cilt:1 / Sayı:3 / Ağustos 2014/ Volume:1/ Number:3 / August KAYNAKÇA A Brief Memoir of the Life and Conoersionof Mahomed Ati Bey: A Learned Persian of Derbend, 1827, Philadelphia. ABRAROV, Magruf, 1961, Şariat i Yeqo Sosyalnaya Suşnost, Daşkənd. ABRAROV, Magruf, 1961, Şariat ve Onı…

Sayfa 5 / 136,55

Türkçe Öğretimi Üzerine Yabancı Yazarların Hazırladığı Ders Kitaplarında Söz Dağarcığı ve Kültürel Unsurlar

Bu dönem içerisinde de Türklerden övgüyle bahseden seyahatnamelere rastlamak da mümkündür. Henry Blunt'un 1634 tarihli seyahatnamesi bunların en önemlilerindendir. Blunt, 1634 yılında Ġstanbul ve Doğu Akdeniz' e yaptığı seyahatin ardından kaleme aldığı eserinde Türkler hakkında Ģu görüĢleri ortaya koymaktadır: "Dünyamızın güney doğusunda Türklerin yönetimi a…

Sayfa 5 / 136,55

Türkçe Öğretimi Üzerine Yabancı Yazarların Hazırladığı Ders Kitaplarında Söz Dağarcığı ve Kültürel Unsurlar

Bu dönem içerisinde de Türklerden övgüyle bahseden seyahatnamelere rastlamak da mümkündür. Henry Blunt'un 1634 tarihli seyahatnamesi bunların en önemlilerindendir. Blunt, 1634 yılında İstanbul ve Doğu Akdeniz' e yaptığı seyahatin ardından kaleme aldığı eserinde Türkler hakkında şu görüşleri ortaya koymaktadır: "Dünyamızın güney doğusunda Türklerin yönetimi a…

Sayfa 5 / 136,55

Türkçe Öğretimi Üzerine Yabancı Yazarların Hazırladığı Ders Kitaplarında Söz Dağarcığı ve Kültürel Unsurlar

Bu dönem içerisinde de Türklerden övgüyle bahseden seyahatnamelere rastlamak da mümkündür. Henry Blunt'un 1634 tarihli seyahatnamesi bunların en önemlilerindendir. Blunt, 1634 yılında Ġstanbul ve Doğu Akdeniz' e yaptığı seyahatin ardından kaleme aldığı eserinde Türkler hakkında Ģu görüĢleri ortaya koymaktadır: "Dünyamızın güney doğusunda Türklerin yönetimi a…

Sayfa 5 / 646,55

Mersin Ağızlarında {-(y)Ik} Ekinin Kullanımı

MERSİN AGIZLARINDA {-(Y)IK} EKİNİN KULLANIMI 109 doğru yakın gelınişiz 1 Seni görmek arzusuyla sana doğru yakın geldik" (Müller, 1946: 66 1 21, 22). Eraslan, -yUk ekinin Eski Türkçede kullanılan ve geçmiş zaman ifadesi taşıyan bir ortaç eki olduğunu belirtir. Eski Türkçe sonunda kullanıştan düşen ek, bazen "nihai fiil" olarak da kullanılmıştır, der (1980: 29…

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.