İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Kaynaklara dayalı araştırma keşfi

Türkoloji Araştırma Pusulası

Bir araştırma sorusundan yazım varyantlarına, makalelere, tezlere, akademik ilişkilere, dönem ve lehçe dağılımına tek yerden ulaşın.

23.586makale kaydı
5.080tez kaydı
3.709boyutlandırılmış yayın
403güçlü tez–makale adayı
21.980aranabilir tam metin sayfası
571Crossref doğrulamalı DOI
1 · Türkolojiye özgü arama

Birleşik keşif

Yazım, dönem ve İngilizce terim varyantları aynı sorguda birleştirilir.

Bir araştırma sorusu yazın

Pusula makale ve tez sonuçlarını birlikte getirir; sonuçlar gerçek arşiv bağlantılarına dayanır.

2 · Açıklanabilir ilişki

Tez–makale köprüsü

Başlık terimleri ve yazar adı örtüşen kayıtlar doğrulama adayı olarak yan yana gösterilir.

%100Yüksek benzerlik
YÖK tezi · 2007

Yunus Emre'de Türkçe

Yaşar Akdemir

Makale kaydı

Yunus Emre'de Türkçe

Yaşar Akdemir

2 ortak ayırt edici başlık terimi · Yazar adı örtüşüyor · Bibliyografik doğrulama gerekir.
%100Yüksek benzerlik
YÖK tezi · 2006

Attila İlhan ve batı

Serhat Işık

Makale kaydı

Attila İlhan ve Batı

Serhat Işık

3 ortak ayırt edici başlık terimi · Yazar adı örtüşüyor · Bibliyografik doğrulama gerekir.
3 · Akademik ekoller

Danışmanlık haritası

YÖK kayıtlarındaki danışman–öğrenci–tez ilişkilerini görünür kılar.

DanışmanAhmet Bican Ercilasun41 tez kaydı
2002

Mustafa Durmuş

Ak Möör Destanı transkripsiyon, aktarma, gramatikal dizin

2000

Feyzi Ersoy

Ulip halapisem metni esasında Çuvaşçada isim

1998

İbrahim Atabey

Türkiye Türkçesi ve Kırgız Türkçesinin kelime grupları bakımından karşılaştırılması

1997

Mehmet Solmaz

Üniversite öğrencilerinde ağız özelliklerine dayanan Türkçe hataları

1996

İdris Karakuş

Türk dili ve edebiyatı öğretiminde müfredat programları ve ders kitapları ana dili öğretiminde ölçme ve değerlendirme

1994

İhsan Sabri Çebi

On sekizinci yüzyıl Osmanlı Türkçesine ait iki eser üzerinde sentaks incelemesi

1992

Ferhat Tamir

Mağcan Cumabayef Ölenderi (metin-aktarma-inceleme)

1992

Fatma Özkan

Abdullah Tukay'ın şiirleri (metin-aktarma-inceleme)

1992

Hüseyin Özbay

Abdülhamid Süleymanoğlu Çolpan'ın şiirleri (metin-aktarma-inceleme)

1991

M. Emin Eren

Zonguldak ili ağızları (ses ve şekil bilgisi)

1990

Mehmet Kiremit

Mir'atü'l-Memalik (Seydi Ali Reis) inceleme-metin-indeks

1989

Ahmet Doğu

Amme tefsiri (inceleme-metin-sözlük-tıpkıbasım)

1988

Nergis Biray

Cemili Divanı (metin- gramer notları- sözlük)

1988

İsmail Doğan

Divan-ı Türki-i Zafer (transkripsiyon ve dil incelemesi)

1988

İsmet Cemiloğlu

On dördüncü yüzyıla ait bir Kısas-ı Enbiya nüshası üzerinde sentaks incelenmesi

1987

Ali Özcan

Tebareke tefsiri (metin-gramer notları-sözlük)

1987

Adnan Derin

Tuhfe-i Mübarizi (metin-gramer notları-sözlük)

1986

İsmet Cemiloğlu

Azeri Türkçesi'nin sentaks bakımından Türkiye Türkçesiyle karşılaştırılması

1985

Leyla Karahan

Erzurumlu Mustafa Darir Kıssa-i Yusuf (Yusuf u Züleyha)

1985

Ayşe İlker

Türkmen şivesi: Ersarı Urugu Uludepe ağzı

1985

Himmet Biray

Türkmen şivesinin sentaks bakımından Türkiye Türkçesiyle karşılaştırılması

4 · Kavramların tarihsel yolculuğu

Yayın zaman çizgisi

Aranan kavramın makale başlıkları ve mevcut yayın tarihi üstverisindeki dağılımı.

Zaman çizgisi için yukarıdaki alanda bir kavram arayın.

5 · Lehçe ve yazıçevrimi laboratuvarı

Yazım varyantları ve lehçe dağılımı

Bilimsel yazıçevrimi işaretlerini modern arama biçimleriyle birlikte dener; sonuçların hangi Türk dili veya lehçesinde yoğunlaştığını gösterir.

Laboratuvar için bir sözcük, ek veya eser adı arayın.

6 · Arşiv kapsama boşlukları

Dönem, bölge ve lehçe haritası

3.709 boyutlandırılmış kaydın dağılımı; akademik alanın tamamını değil bu arşivin kapsamasını gösterir.

Dönemler

  • Osmanlı673
  • Göktürk / Eski Türkçe174
  • Karahanlı122
  • Çağatay96
  • Cumhuriyet ve modern dönem73
  • Kıpçak46
  • Eski Anadolu Türkçesi35
  • Eski Uygur18
  • Harezm11

Bölgeler

  • Anadolu483
  • Kafkasya236
  • Çukurova231
  • Sibirya171
  • İdil–Ural157
  • Balkanlar / Rumeli154
  • Doğu Türkistan132
  • Kıbrıs119
  • Orta Asya / Türkistan91
  • Irak / Türkmeneli65

Lehçeler

  • Türkmen Türkçesi214
  • Türkiye Türkçesi137
  • Uygur Türkçesi61
  • Kırgız Türkçesi39
  • Kazak Türkçesi23
  • Tatar Türkçesi14
  • Azerbaycan Türkçesi13
  • Çuvaş Türkçesi13
  • Özbek Türkçesi11
  • Altay Türkçesi7

Yöntemler

  • Karşılaştırmalı yöntem156
  • Ses bilgisi / fonoloji57
  • Anlam bilimi35
  • Söz dizimi31
  • Biçim bilgisi / morfoloji23
  • Derlem / korpus yöntemi11
  • Sözlük bilimi10
  • Metin incelemesi4

Az temsil edilen dönem × lehçe kesişimleri

OsmanlıTürkiye TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıUygur TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKırgız TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıKazak TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTatar TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAzerbaycan TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÇuvaş TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıÖzbek TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıAltay TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıBaşkurt TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıTuva TürkçesiArşivde eşleşme yokOsmanlıHakas TürkçesiArşivde eşleşme yok

Bu göstergeler “çalışılmamış konu” iddiası değildir; yalnız ÇÜTAM arşivinde az temsil edilen kesişimleri işaret eder.

7 · Sayfa düzeyinde açık metin

Tam metinde bul ve sayfaya git

ÇÜTAM’ın yerel PDF’leri ile dış bağlantısı korunarak özel dizinde işlenen açık DergiPark PDF’lerinin tekilleştirilmiş metinlerinde arar.

Tam metin aramak için yukarıdaki alana en az üç karakter yazın.

8–9 · Güvenilirlik ve açık veri

Kaynağı görünen, yeniden kullanılabilir kayıtlar

Makale ayrıntılarında DOI, dergi, açık erişim, üstveri kaynağı ve son denetim bilgisi gösterilir. Aynı veriler salt okunur biçimde dışarı açılır.