İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Türkoloji Veri Arşivi

Sorânî Kürtçesi ve Erbil Türk Ağzındaki İkilemelerin Dil İlişkileri Bağlamında İncelenmesi

Yayımlandığı dergi: Dilbilim No. 44 · Akıllı makale kaydı, kaynakça araçları ve ilişkili çalışmalar.

← Listeye dön
Arşiv kaydı 23338 Dergipark Crossref DOI doğrulandı Açık erişim doğrulandı

Yayımlandığı dergiDilbilim No. 44

Avin Sami Arif

Yayın yılı
2025
Dergi / yayın
Dilbilim No. 44
DOI
10.26650/jol.2025.1685319
Atıf sayısı
0 Crossref
Kaynakça kaydı
0

Özet

This study aims to examine the reduplications found in Sorânî Kurdish and the Erbil dialect of Turkish within the context of language contact. It explores how these two linguistic communities, who have coexisted in the same geographical area for a long time, have interacted through shared reduplicative structures. Conducted using a qualitative methodology, the research draws on field studies, corpus analysis, and oral data collection. The data primarily focus on reduplications formed through borrowed words exchanged between the two languages, as well as on similar reduplications created with Arabic and Persian loanwords. The findings reveal the presence of reduplications that reflect both local linguistic identity and shared cultural expressions. These results suggest that language contact between the two communities extends beyond vocabulary into recurring linguistic structures and stylistic forms. In conclusion, the reduplications in Sorânî Kurdish and the Erbil Turkish dialect are viewed as dynamic reflections of cultural and linguistic interaction. Bu çalışma, Sorânî Kürtçesi ile Erbil Türk ağzında yer alan ikilemelerin, dil ilişkileri bağlamında incelenmesini amaçlamaktadır. Aynı coğrafyada uzun süredir bir arada yaşayan bu iki dilsel topluluğun, ikilemeler aracılığıyla nasıl bir etkileşim geliştirdiği araştırılmıştır. Nitel yöntemle yürütülen çalışmada; alan taraması, derleme analizi ve sözlü veri toplama teknikleri kullanılmıştır. Elde edilen veriler, özellikle iki dil arasında karşılıklı olarak ödünçlenen kelimelerle oluşturulan ikilemelere ve Arapça ile Farsçadan alınan ortak sözcüklerle kurulan benzer ikilemelere odaklanmaktadır. Bulgular, her iki dilde de hem yerel kimliği yansıtan hem de ortak kültürel etkileşimi gösteren ikilemelerin bulunduğunu ortaya koymaktadır. Bu durum, dilsel ilişkinin yalnızca sözcük düzeyinde değil, kalıp yapılar ve anlatım biçimleri üzerinden de sürdüğünü göstermektedir. Sonuç olarak, Sorânî Kürtçesi ve Erbil Türk ağzındaki ikilemeler, kültürel ve dilsel etkileşimin canlı izlerini taşıyan yapılar olarak değerlendirilmektedir.

Kayıt güvenilirlik pasaportu

Kaynağı ve değişiklikleri görünen üstveri

Bu kart akademik kalite puanı vermez; bibliyografik alanların nereden geldiğini, ne zaman denetlendiğini ve onaylı düzeltmeleri gösterir.

Yerel kayıt
ÇÜTAM 23338
Arşive eklenme
15.07.2026 10:44
Üstveri sağlayıcı
Dergipark
Kaynak bağlantısı
Otomatik denetim bekliyor
DOI durumu
Crossref kaydıyla eşleşti
Açık erişim
Erişim bağlantısı doğrulandı
Yayıncı
Istanbul University
Son üstveri denetimi
15.07.2026 10:44
Değişiklik ilişkisi
Bildirilen düzeltme/geri çekme ilişkisi yok

Kaynakçaya ekle

Zotero, EndNote ve diğer kaynakça yöneticilerine uygun biçimi indirin.

BibTeXRISCSL JSON

Atıf sayıları ve DOI kaynakça bağları Crossref üstverisinden; yerel ilişkiler Türkoloji arşivindeki başlık ve yazar yakınlığından oluşturulur.