İçeriğe geç
Çukurova ÜniversitesiTürkoloji Araştırmaları MerkeziBilimsel bilgiye açık erişim
Türkoloji Veri Arşivi

Gustave Flaubert’in Madame Bovary Adlı Fransızca Romanının İngilizce ve Türkçe Çevirilerinin Eşdeğerlik Bağlamında Karşılaştırmalı Olarak İncelenmesi

Yayımlandığı dergi: İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, Vol. 0 No. 15 · Akıllı makale kaydı, kaynakça araçları ve ilişkili çalışmalar.

← Listeye dön
Arşiv kaydı 22898 Dergipark Crossref DOI doğrulandı Açık erişim doğrulandı

Yayımlandığı dergiİstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, Vol. 0 No. 15

Murat ÖzcanAslı Çelik

Yayın yılı
2021
Dergi / yayın
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, Vol. 0 No. 15
DOI
10.26650/iujts.2021.1015094
Atıf sayısı
0 Crossref
Kaynakça kaydı
0
Kayıt güvenilirliği

Kaynağı görünen üstveri

Bu kart akademik kalite puanı vermez; bibliyografik alanların nereden geldiğini ve ne zaman denetlendiğini gösterir.

Yerel kayıt
ÇÜTAM 22898
Üstveri sağlayıcı
Dergipark
DOI durumu
Crossref kaydıyla eşleşti
Açık erişim
Erişim bağlantısı doğrulandı
Yayıncı
Istanbul University
Son üstveri denetimi
15.07.2026 08:21
Değişiklik ilişkisi
Bildirilen düzeltme/geri çekme ilişkisi yok
Bu kaydı Araştırma Pusulası’nda incele

Kaynakçaya ekle

Zotero, EndNote ve diğer kaynakça yöneticilerine uygun biçimi indirin.

BibTeXRISCSL JSON

Atıf sayıları ve DOI kaynakça bağları Crossref üstverisinden; yerel ilişkiler Türkoloji arşivindeki başlık ve yazar yakınlığından oluşturulur.