ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ-TÜRKOLOJİ ARAŞTIRMALARI MERKEZİ |
Anasayfa | Makale Bilgi Sistemi | Konu Dizini | Yazarlar Dizini | Kaynaklar Dizini | Makale-Yazar Listesi | Makale Sayısı-Tarih Listesi | Güncel Türkoloji Kaynakçası |
Atatürk Araştırmaları || Çukurova Araştırmaları || Halkbilim || Dilbilim || Halk Edebiyatı || Yeni Türk Dili || Eski Türk Dili Yeni Türk Edebiyatı || Eski Türk Edebiyatı || Dil Sorunları || Genel || Tiyatro || Çağdaş Türk Lehçeleri |
OYUNLARLA YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ1
Yrd. Doç. Dr. Mehmet KARA2
TÜBAR-XXVII-/2010-Bahar/
ÖZ: Bu çalışmada, Gazi Üniversitesi (TÖMER) Türkçe Öğrenim,
Araştırma ve Uygulama Merkezinde 2004-2008 yılları arasında konuşma,
yazma, anlama ve dilbilgisi derslerinde, farklı öğrenci grupları üzerinde
uygulanan birtakım oyun etkinlikleri üzerinde durulmaktadır. Uygulanan
bu oyun etkinlikleri sayesinde öğrencilerin Türkçeyi daha hızlı ve kolay
öğrendikleri, öğrencilerin bu yöntemden zevk aldıkları, derslere severek
ve isteyerek katıldıkları ve öğrendikleri bilgilerin daha kalıcı olduğu tespit
edilmiştir. Özellikle Afrikalı öğrencilerin dilbilgisi dersinde; Türk soylu
olan ve Orta Asya’dan gelen Türkmen, Kazak, Kırgız öğrencilerin yazma
becerisinde; Irak Türkmenlerinin konuşma becerisinde uygulanan oyun¬
larda daha başarılı oldukları gözlemlenmiştir. Özellikle konuşma becerisi
daha zayıf olan Afrikalı öğrencilerde ve yazma becerisi daha zayıf olan,
alfabesi Arap harfli gruplarda, yazma becerisini arttırmak için oyunlardan
yararlanılabilir. Ayrıca oyunlarla dil öğretimi sayesinde, öğrenciler ara¬
sındaki sevgi, paylaşım ve arkadaşlık duygularının geliştiği ve öğrencile¬
rin sosyalleştiği, aralarındaki iletişim bağlarının kuvvetlendiği görülmek¬
tedir. Ancak öğretmenin hangi oyunların, hangi temel dil becerilerini ge¬
liştirdiğini bilmesi ve hedef kitleye uygun bir oyun seçmesi önemli bir
husustur.
Anahtar Kelimeler: oyun, oyunlarla dil öğretimi, yabancı dil öğ¬
retimi, Türkçe öğretimi
Teaching Turkish to Foreigners through Games
ABSTRACT: In this study, Gazi University (TOMER) Turkish
Education, Research and Application Center between the years 2004¬
2008, speaking, writing, comprehension and grammar lessons,
administered to a number of different student groups are focused on game
activities. It is understood that students learn Turkish easier and faster,
enjoy this method, attend lessons enjoyably and willingly, and that what
they learn is more sustainable via these game activities that were
conducted. It is observed that particularly African students are more
successful in grammar lessons, noble Turkmen, Kazakh, Kyrgyz students
who are Turkish and who come from Turkey are more successful in
writing skills while Iraqi Turkmen students are more successful in
speaking skills in the conducted games. Especially for African students
who are less successful in speaking skills and in the groups with the
Arabic alphabet who are less successful in writing skills, games can be
used to improve writing skills. In addition, it is seen that with the help of
language teaching via games love among the students sharing and
friendship develop, that students become sociable and that interaction
among them become more powerful. However, it is important for the
teacher to know which games develop which basic language skill and to
choose them in accordance with the target students.
Key Words: Games, Teaching of the language with games,
foreign language teaching, Turkish education.
“Çocuk oyunla büyümelidir.”
Eflatun
Eğitimin en önemli işlevlerinden biri de öğrencide var olan yete¬
nekleri ortaya çıkarmak ve geliştirmektir. Geleneksel eğitim sisteminde
öğretmenler, öğretim sırasında öğrenciyi sürece aktif olarak katmayan,
öğretmen merkezli yöntem ve teknikleri uygulaya gelmişlerdir. Artık
çağımızın eğitim ve öğretiminde, öğrenciyi merkeze alan, aktif olarak
derse katan pek çok yeni yöntem ve tekniğin kullanılmasına başlanmıştır.
Yabancı dil öğretimi, ancak öğrenci merkezli yöntem ve teknikler
ile uygun teknolojiler kullanıldığında etkili bir biçimde gerçekleşebilir.
Duygu ve düşüncelerini doğru, anlaşılır ve etkili bir biçimde anla-
tamamak, bir bakıma düşünmemek, sonuç olarak sınıfın etkinliğine ka¬
rışmamak, özetle; öğrenememek demektir (Kavcar vd. 2004: 59).
Yabancı dil öğretimi uygulamalarının başarısı; temel alınan ilkeler
ve yöntemlerin sınıf içindeki kullanım koşullarına bağlıdır. Temel ilkeler;
dil ve eğitim bilimcilerin çeşitli araştırmalar sonucu ulaştıkları bulgulara
göre oluşturulmuş bir dizi önermedir. Bu önermeler, temel ilkelere uygun
bir sınıf içi etkileşimini planlamak ve uygulamakla, yabancı dil öğreti¬
mindeki etkililikten söz edilebilir. Yabancı dil öğretimindeki ilkelerden
biri dört temel dil becerisini geliştirmektir. Bu beceriler; dinleme, konuş¬
ma, okuma ve yazmanın işlevsel bütünlüğünden oluşmaktadır. Dili bir
iletişim aracı olarak kullanmayı öğretirken bu dört temel becerinin birlik¬
te yürütülmesi gerekmektedir (Demirel 1990: 23).
Bu dört temel becerinin geliştirilmesine yönelik pek çok etkinlik
vardır. Yabancı dil öğretiminde; belirlenen hedefler doğrultusunda sınıf
içindeki etkinlikler, planlanarak uygulanabilir. Öğretilecek konuların belli
bir sıraya konulması, bu konuların basitten başlayarak karmaşığa doğru,
somut kavramlardan soyut olanlara doğru öğretilmesi ve böylelikle konu¬
lar arasında bir ardışıklık bulunması dil öğretim programlarının temelini
oluşturan diğer bir ilkedir (Demirel 1990: 24; 1997: 123).
İyi bir yabancı dil öğretmeni sınıfta her becerinin gelişmesine dö¬
nük çalışmalar yapandır.
Yabancı dil derslerinin içeriğinde; bir yandan dersin devamlılık
özelliğine sahip olması, diğer yandan da geçmiş konuların yeri ve zamanı
geldikçe tekrar edilmesi esastır. Bu amaçla; yabancı dil dersinin öğreti¬
minde, öğrencilerin yukarıda sözü edilen dört temel dil becerisini geliş¬
tirmek için fotoğraf, resim, şiir, öykü, masal, drama, film, müzik ve
oyundan yararlanılabilir ve kazandırılması düşünülen beceriler doğrultu¬
sunda etkinlikler yaptırılabilir.
Son yıllarda gerek ana dilin öğretiminde gerekse yabancı dil öğre¬
timinde kullanılmaya başlanan, öğrenci merkezli ve aktif bir öğretim
metodu olan oyunla dil öğretimi, yapılandırmacı3 eğitim modeli içinde
gittikçe yaygınlaşmaktadır. Çünkü oyun öğrencileri eğlendiren, dinlendi¬
ren ve neşelendiren bir eğitim metodudur.
Oyunun Yararları
1. Çocuğa hareket özgürlüğü sağlar.
2. Çocuğa toplumsal kurallara saygılı olmayı öğretir.
3. İnsanlar arası etkileşimi arttırmakta oyunun ilginç, özel ve yapıcı
bir gücü vardır; çocuğun zihinsel, psiko-sosyal gelişimini sağlar.
4. Kendi yönettiği, denetlediği bir hayal dünyası yaratmasını sağ¬
lar.
5. Araştırma, merak, serüven, oyunun dürtücü öğelerindendir.
6. Dil gelişiminin temeli, oyun sürecinde oluşur.
7. İlgi ve dikkat toplama, oyunla gelişir.
8. Doğayı gerçek yönleriyle tanımasına, araştırmasına olanak sağ¬
lar.
9. Öğrenmek için en dinamik, canlı ortam ve yöntemleri sağlar.
10. Karar verme, mantık yürütme yeteneğini oyunla geliştirir.
11. Oyun aracılığıyla, eğitsel öğretiler programlanabilir.
Kısacası oyunlar; çocukların bedensel, zihinsel ve psikolojik geli¬
şimine olumlu katkı sağlayan, güven kazanma, uyum sağlama ve gözlem
yapma yetisini geliştiren etkinliklerdir. Bu etkinlikler aynı zamanda bi¬
reylerin sosyalleşme eğitimi ile yakından ilgilidir. Onların çevreye duyar¬
lılığını geliştirmesi yanında; dinlemeyi öğrenme, algılama ve hissetme
duyusunu kullanırken kendi iç sesleriyle düşünme yönlerini de geliştirir.
Şimdiye kadar oyunun çocuklar üzerindeki çeşitli etkileri üzerinde
durduk. Acaba oyunların onların dil becerilerine ne gibi katkıları, etkileri
olmaktadır?
Oyunlar, öğrencilerin dinleme, konuşma, okuma ve yazma temel
dil becerilerinin gelişmesini sağlarken bu temel becerilere destek olan
sözcük hazinesini ve gramer bilgilerini de geliştirir. Dil demek, etkileşim
demektir. Bireyler arasında etkileşimin olabilmesi için bireylerin o dili
kendi aralarında anlaşılabilir seviyede konuşuyor olmaları gerekir. Oyun
da bireyler arasındaki etkileşimi hızlandıran, bireyi cesaretlendiren, etki¬
leşime zorlayan eğlenceli ve eğitici bir aktivitedir. Yabancı dil öğretimin¬
de her bir beceri (dinleme, konuşma, okuma-anlama ve yazma) için oyun
etkinlikleri uygulanabilir. Oyunlar sayesinde özellikle kelime öğretimi,
kısa süre içerisinde, etkili ve kalıcı bir şekilde gerçekleştirilebilir. Ancak
burada oyunun sınıfta uygulanmış ve bu etkinlikten iyi sonuçlar elde
edilmiş olması önemlidir. Yoksa kâğıt üzerinde yüzlerce oyun üretmek
mümkündür. Tecrübelerimiz sonucunda sınıf ortamında uygulanacak
oyunlarda şu özelliklerin bulunmasına dikkat edilmesi gerektiği kanaatin¬
deyiz:
1. Hem eğlenceli hem de öğretici olması,
2. Öğrenciler tarafından sevilmesi,
3. Kolay, uygulanabilir ve anlaşılır olması, (karışık olmaması)
4. Fazla materyal gerektirmemesi, (Öğrenciler fazla uğraş gerek¬
tirmeyen, az materyalli oyunlara daha fazla ilgi göstermektedir.)
5. Hedefine uygun olması,
6. Çok uzun veya çok kısa olmaması,
7. Öğrencilerin seviyelerine uygun olması,
8. Rekabetin olması ve oyun sonunda bir ödül bulunması,
9. Bireysel veya grup çalışmalarına uygun olması vb.
Dil Öğretiminde Yöntem ve Teknikler
Yabancı dil öğretimi ile ilgilenenlerin, hiçbir yöntemin tutsağı ol¬
mamaları, öğretim amaçlarına uygun her yönteme, yararlanılabilir gözüy¬
le bakmaları gerekmektedir. Yabancı dil öğretimi için yöntem seçme
durumu söz konusu olduğunda, şu ya da bu yöntemi kesin bir biçimde ret
ya da kabul gibi iki zıt eksende bulunmak yerine, mevcut bilgi birikimin¬
den etkili bir biçimde yararlanma yolları araştırılmalıdır. Bu da yabancı
dil öğreticilerinin, kuramsal yaklaşımlar ve bunların yöntem kavramı
çerçevesinde uygulamaya dönüştürülmeleri konusunda analitik bilgiyle
donatılmalarıyla mümkündür. Bu açıdan öğretmenlere herhangi bir yön¬
temin dayatılması yerine, öğretim amaçları doğrultusunda sağlam yöntem
bilgisi verilmeli ve böylece onların kendi koşullarıyla tutarlı yöntemsel
uygulamaları yapabilmelerini mümkün kılacak düzeyde bilgi ve beceri¬
lerle donatılmaları sağlanmalıdır. (http://www.dil-ogretim-yontemleri-
yaklasim-ve-yontem-tartismasi.html)
Belli başlı dil öğretim yöntemleri şunlardır
1. Dilbilgisi Tercüme Yöntemi (Grammar-Translation Method)
2. Doğal Yaklaşım (Natural Approach)
3.İletişimsel Dil Öğretimi (Communicative Approach)
4. İşitsel-Dilsel Yöntem (Audiolingual Method)
5. İşitsel-Görsel Yöntem (Audiovisual Method)
6. Reform Hareketi (Reform Movement)
7. Seçmeci Yöntem (Eclectic Method)
8. Sessiz Yöntem (Silent Way)
9. Sözel Yaklaşım ya da Durumsal Dil Öğretimi (Oral
Approach/Situational Language Teaching)
10. Telkin Yöntemi (Suggestopedia)
11.Toplu Fiziksel Tepki (Total Physical Response - TPR)
12. Toplulukta Dil Öğrenme (Community Language Learning)
13. TÖMER Dil Öğretim Yöntemi
14. Bilişsel Yöntem (Cognitive Method)
15. Okuma Yöntemi
16. Dolaysız Yöntem (Direct Method) (Hakan Gür: 1995, s. 24-35)
ÖĞRETİM TEKNİKLERİ
1. BEYİN FIRTINASI
1. Serbest çağrışım
2. Fikir taraması
3. Listeleme
2. GÖRÜŞ GELİŞTİRME
3. ALTI ŞAPKALI DÜŞÜNME_
4. GÖSTERİ (GÖSTERİM/DEMONSTRASYON)_
5. SORU-CEVAP_
6. ROL (OYNAMA) YAPMA_
7. DRAMA_
8. BENZETİM (SİMÜLASYON/BENZETİŞİM) Analoji (Analog)
9. MİKRO ÖĞRETİM_
11. DENEY ve LABORATUVAR_
12. İSTASYON_
13. KONUŞMA HALKASI_
14. SOKRAT TARTIŞMASI_
15. ALTI AYAKKABILI UYGULAMA_
16. BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ ÖĞRETİM TEKNİKLERİ_
Tablo 1. Dil öğretiminde yaygın olarak kullanılan öğretim teknikleri
Amaç
Bu çalışmanın amacı Türkiye’ye farklı ülkelerden gelen yabancı
öğrencilerin Türkçeyi daha kolay, hızlı ve zevkli bir şekilde öğrenebilme¬
lerini sağlamak için oyunla dil öğretiminin kullanımını araştırmak; öğ¬
rencilerin dil becerilerindeki zayıf taraflarını oyunlarla destekleyerek dil
öğretiminde oyunların ne kadar yararlı olduğunu tespit etmektir.
Bu amaç doğrultusunda araştırmada aşağıdaki sorulara cevap
aranmıştır:
1. Oyunun dil becerilerine ne gibi katkıları, etkileri olmaktadır?
2. Hangi oyunlar, hangi temel dil becerilerini geliştirmektedir?
3. Hedef kitlenin seviyesine uygun hangi oyunlar oynatılmalıdır?
4. Sınıf ortamına uygun hangi oyunlar oynatılmalıdır?
Yöntem
a- Araştırma Modeli: Bu çalışma, gözleme dayalı nitel bir araş¬
tırmadır.
b- Evren-Örneklem: Çalışma evreni; Gazi Üniversitesi TÖMER’e
farklı ülkelerden ve bölgelerden (Afrika, Orta Asya, Balkanlar, Orta Do¬
ğu) gelen öğrencilerdir. Örneklem toplam 1324 öğrencidir.
Bölge |
Ülke |
Top. Öğr. Say. |
Orta Asya/Asya |
Azerbaycan |
67 |
Kazakistan |
63 | |
Kırgızistan |
124 | |
Türkmenistan |
90 | |
Moğolistan |
19 | |
Rusya Federasyonu |
44 | |
Afganistan |
29 | |
Pakistan |
5 | |
Orta Doğu |
Irak |
437 |
İran |
79 | |
Suriye |
30 | |
Ürdün |
30 | |
Lübnan |
9 | |
Libya |
2 | |
Suudi Arabistan |
2 | |
Filistin |
5 | |
Balkanlar |
Bulgaristan |
27 |
Romanya |
47 | |
Arnavutluk |
8 | |
Kosova |
8 | |
Sancak |
1 | |
Makedonya |
4 | |
Bosna-Hersek |
3 | |
Hırvatistan |
3 | |
Afrika/Okyanus Ötesi |
Etiyopya |
20 |
Kenya |
43 | |
Tanzanya |
64 | |
Malawi |
25 | |
Zanzibar |
10 | |
Burma (Birmanya, |
26 | |
Toplam |
31 Ülke |
1324 |
Tablo 2. Araştırmaya katılan öğrencilerin geldikleri bölge ve ülkelere
göre dağılımı
c- Veri Toplama: Çalışmada iki yolla veri toplanmıştır:
i. Yıl içinde öğrencilere uygulanan ders içi oyun etkinlikleri,
ii. Derse giren öğretim elemanlarının uyguladıkları oyunlar ve
oyunlar hakkındaki görüşleri, tespitleri; araştırmada bulguların yorum¬
lanması ve önerilerin sunulmasına kuramsal temel oluşturmuştur.
d- Veri analizi: Uygulanan oyun etkinliklerinin sonucunda ve
TÖMER öğretim elamanlarının görüş ve değerlendirmeleri ışığında elde
edilen verilerin analizi yapılmıştır.
e- Sınırlılıklar: Araştırma, 2003-2004 eğitim öğretim yılından
2007-2008 eğitim öğretim yılına kadar Gazi TÖMER’de öğrenim gören
1324 öğrenci ile sınırlı tutulmuştur.
Oyun Etkinlikleri
Buradaki oyun etkinlikleri, Gazi Üniversitesi TÖMER’deki (Türk¬
çe Öğrenim Uygulama ve Araştırma Merkezi) bazı meslektaşlarımız4
araştırmacı ve tarafından bizzat uygulanmıştır.
1. Kelimelerin son harfine göre yeni bir kelime söylemek. Bir öğ¬
renci kelime söyleyerek oyunu başlatır ve belli bir zaman dilimi içinde
diğer öğrenci bu kelimenin son harfiyle başlayan yeni bir kelime söyler
ve oyun sırayla bütün öğrenciler tarafından devam ettirilir. Mesela birinci
öğrenci“ağaç” dediğinde diğer öğrenci “ç” harfi ile yeni bir kelime mese¬
la “çiçek” der. Eğer öğrenci daha önce söylenmiş bir sözcüğü tekrar söy¬
lerse veya belli bir süre içinde yeni kelime söyleyemezse oyundan çıkar.
Çok klasik olan bu oyun öğrenciler tarafından çok sevilmektedir. Bu
oyunun amacı, öğrencilerin kelimelerin yazılışını ve söylenişini bilip
bilmediğini ölçmek ve öğrencilerin kelime haznesini tespit etmektir. Bu
oyun, aynı zamanda kelimelerin tekrar edilerek unutulmamasını, unutulan
kelimelerin de hatırlanmasını sağlar. Oyun öğrencilerin dinlenmelerini ve
eğlenmelerini sağlayacaktır, bu yüzden oyunun dersin sonlarına doğru
(son 15 dakikada) uygulanmasında fayda vardır. Bu oyun orta seviyedeki
öğrencilere uygulanabilir. İleri seviyedeki öğrenciler için basit ve sıkıcı
olacaktır.
2. Öğretmen, tahtaya işlediği ünite ile ilgili kelimeleri karışık ola¬
rak yazar ve sınıfı iki gruba böler. Her gruptan birer öğrenci tahtaya gelir.
Öğrencilere farklı renkte kalemler verilir. Öğretmen metni yüksek sesle
ve yavaşça okurken öğrencilerden iyi dinlemelerini ve duydukları kelime¬
leri tahtada işaretlemelerini ister. Kelimeyi ilk işaretleyen öğrenci puan
alır. Sırayla her gruptan birer öğrenci tahtaya gelir. En çok işaretleyen
grup, oyunu kazanır. Bu oyun, dinleme çalışması, ünite ve kelime tekrarı
için güzel bir uygulamadır. Öğrenciler hem eğlenir hem de bilgilerini
tekrar ederler. Bu oyun orta seviyedeki öğrencilere uygulanabilir. İleri
seviyedeki öğrenciler için basit ve sıkıcı olur.
3. İki numaralı oyunun biraz farklı şeklidir. Öğretmen tahtaya işle¬
nen ünite ile ilgili kelimeleri karışık olarak yazar ve sınıfı iki gruba ayırır.
Her gruptan birer öğrenci tahtaya gelir ve öğrencilere farklı renkte kalem¬
ler verilir. Öğretmen metni yüksek sesle ve yavaşça okurken öğrenciler¬
den iyi dinlemelerini ve duydukları kelimelerin eşanlamlısının tahtadaki-
lerden hangisi olduğunu söylemelerini ve o kelimeyi işaretlemelerini
ister. Kelimeyi ilk işaretleyen öğrenci puan alır. Sırayla her gruptan birer
öğrenci tahtaya gelir. En çok kelime işaretleyen grup oyunu kazanır. Bu
oyun, dinleme çalışması, ünite ve kelime tekrarı için güzel bir uygulama¬
dır. Bu oyun orta ve biraz ileri seviyedeki öğrencilere uygulanabilir. Baş¬
langıç seviyesindekiler için zor; ileri seviyedeki öğrenciler için de basit
gelecektir. Ayrıca öğretmen bu oyunda aynı yöntemle öğrencilerden zıt
anlamlı kelimeleri bulmalarını veya dilbilgisi dersinde sıfatları, zarfları,
zamirleri işaretlemelerini isteyebilir.
4. Öğretmen, tahtaya öğrencilerin rahat seçebilecekleri aralıklarla
alt alta, eş anlamlısı bulunan kelimeleri yazar. Sonra öğrencilerden 5
dakika boyunca tahtayı incelemelerini ve kelimelerin yerlerini hafızaları¬
na yazmalarını ister. Daha sonra her gruptan birer öğrenci aynı anda tah¬
taya gelir. Öğrencilere farklı renkte kalemler verilir. Öğretmen bir kelime
söyler ve öğrencilerden bu kelimenin eş anlamlısının üstünü çizmelerini
ister. Örneğin, öğretmen “misafir” der; öğrenci onun eş anlamlısının “ko¬
nuk” olduğunu bilip aynı zamanda tahtadaki kelimelerin arasından “ko¬
nuk” kelimesini seçip, rakibinden önce kelimenin üstünü çizmek zorun¬
dadır. Kim hızlı çizerse onun grubu puan alır. Sonra diğer öğrencilere sıra
gelir. Oturanlar arkadaşlarına kelimenin eş anlamlısını söylerlerse o gruba
puan verilmez. Bu oyun hem kelime tekrarı hem de kelimelerin yazılışını
görme, ayırt etme açısından faydalı ve eğlenceli bir uygulamadır. Bu
oyun orta ve biraz ileri seviyedeki öğrencilere uygulanabilir.
5. Öğretmen dört numaradaki oyunu başka bir sefer de zıt anlamlı
kelimelerle oynatabilir.
6. Öğretmen daha önceden işlediği ünite ile ilgili kelimeleri kâğıt¬
lara yazıp bir torbanın içine koyar. Sınıfı iki gruba ayırır. Tahtaya çıkan
bir öğrenci torbadan bir kâğıt çeker ve o kelimeyi söylemeden farklı ke¬
limeler kullanarak kâğıtta yazılı olan kelimeyi anlatmaya çalışır. Bu
oyunda, tahtadaki öğrenci kelimeyi her iki gruba da anlatır. Önce bilen
grup, bir puan kazanır. Bu oyunda, öğrencilerin iyi cümleler kurup kura¬
madıklarını; kelimelerin eş anlamlısını ve zıt anlamlısını bilip bilmedikle¬
rini tespit edebiliriz. Bu oyun öğrencileri gruplara ayırmadan bütün sınıfa
da uygulanabilir.
Bu oyunu ileri seviyedeki öğrencilerde “kelimeler” yerine “deyim¬
leri” kullanarak da uygulayabilirsiniz.
7. Altı numaralı oyunun biraz daha gelişmiş ve zor bir versiyonu
olan “tabu” oyunu ileri seviyedeki gruplar için uygulanabilir. Bu oyun
için öğretmen daha önceden işlediği ünite ile ilgili kelimeleri ve bu keli¬
melerin bulunmasını kolaylaştıracak yasaklı beş kelimeyi kâğıtlara yazıp
bir torbanın içine koyabileceği gibi piyasada satılan tabu kartlarını da
kullanabilir. Oynanış şekli altı numaralı oyunla aynı olan bu oyundaki
temel nokta, yasaklı kelimeleri kullanmamaktır. Örneğin öğrencilerin
bilmesi istenen kelime “okul” ise; bu kelimeyi çağrıştıran, bu sözcük ile
doğrudan ilgili 5 kelime mesela “öğrenci, öğretmen, sıra, ödev, forma”
kelimeleri de yasaklanır. Tahtaya çıkan öğrenci bu kelimelerden hiçbirini
kullanmadan, değişik cümlelerle asıl kelimeyi açıklamaya çalışır. Karşı
gruptan biri süreyi kontrol ederken, öğretmen de yasaklı kelimelerin kul¬
lanılıp kullanılmadığını denetler.
Bu oyunla, öğrencilerin kelime hazinelerinin genişliğini, bir yö¬
nüyle hazırlıksız konuşma sayılabilecek bu oyun esnasında doğru cümle¬
ler kurup kuramadıklarını; herhangi bir şeyi ifade ederken ilk anda herke¬
sin aklına gelebilecek temel anlamlı sözcükleri kullanmadan değişik yol¬
larla anlatım yapıp yapamadıklarını tespit edebiliriz.
8. Bu oyunu, insanların fiziksel ve karakter özellikleri ile ilgili üni¬
teyi anlattıktan sonra hem dinleme, konuşma hem de yazma dersinde
uygulayabilirsiniz. Öğretmen sınıfı iki gruba ayırır. Bir öğrenci tahtaya
gelerek isim vermeden sınıftaki bir arkadaşının fiziksel ve karakter özel¬
liklerini anlatır. Rakip grup, bu anlatılan öğrencinin kim olduğunu tahmin
etmeye çalışır. Dinleyen gruptaki öğrenciler, anlatan öğrenciye bazı soru¬
lar sorabilirler. Tahmin edecek grup, çok dikkatli olmalıdır, çünkü bir
tahmin hakları vardır. Bilirlerse puan alırlar, bilemezlerse rakip grup puan
alır. Eğer sınıfta öğrenci az ise okuldaki hocaları, komşu sınıftaki öğren¬
cileri, dünyaca ünlü sanatçıları da yarışmaya dâhil edebilirsiniz. Bu
oyunda amaç öğrencilerin doğru ve anlamlı cümle söyleyebilmelerini ve
sıfatları kullanabilmelerini sağlamaktır. Bu oyun orta ve biraz ileri sevi¬
yedeki öğrencilere uygulanabilir.
Bu oyunu yazma dersinde de uygulayabilirsiniz. Bu defa öğrenci,
bir arkadaşının fiziksel ve karakter özelliklerini kâğıda yazar ve bunu
sınıfta okur. Dinleyen grup bu kişinin kim olduğunu tahmin etmeye çalı¬
şır. Burada amaç öğrencilerin doğru ve anlamlı cümleler yazabilmelerini
ve sıfatları yerinde kullanabilmelerini sağlamaktır.
9. Bu etkinlikte de öğretmen öğrencileri iki gruba ayırır. Öğretmen
bir metindeki bazı kelimeleri çıkarır, bu metni iki farklı şekilde hazırlar.
A metnindeki eksik olan kelimeler, B metninde yazar; B metninde eksik
olanlar A metninde yazar. Öğrencilere bu metinleri dağıttıktan sonra öğ¬
retmen metni yüksek sesle ve yavaşça okur. Öğretmen, öğrencilerden
ellerinde bulunan metindeki boşlukları doldurmalarını ister. A ve B grup¬
larından yanlışı en az olanlar tespit edilir ve her iki gruptan yanlışı en az
olan birinci seçilir (veya kazanır).
Bu oyun yabancı dil öğretiminde öğrencilerin dinleme ve yazma
becerilerini geliştirmek amacıyla uygulanır. Bu oyun dil bilgisi becerisine
de uyarlanabilir; öğretmen metni okur ve öğrencilerden metindeki boş¬
luklara sadece sıfat, zarf, zamir vb. olan kelimelerden birini yazmalarını
söyleyerek, dikkatlerini bu görevdeki kelimelere odaklamalarını isteyebi¬
lir. Bu oyun ortanın üstü ve ileri seviyedeki öğrenciler için uygundur.
10. Bu oyun sekizinci oyuna çok benzer. Sınıfın tamamına veya
gruplara uygulanabilir. Öğretmen, Türkçe bir şarkının sözlerini kâğıda
yazar ancak bazı kelimelerin veya eklerin yerlerini boş bırakır ve bu kâ¬
ğıdı öğrencilere dağıtır. Öğrencilerden şarkıyı dinlerken boşlukları dol¬
durmalarını ister. Bu oyun öğrencilerin dinleme becerilerini geliştirmek
için uygulanır.
11. Öğretmen dikte çalışması yaparken sınıfı iki gruba ayırır. Ön¬
ceden belirlediği bir metni ikiye bölüp sınıfın bir yerine, öğrencilerin
görmeyeceği şekilde asar. Her gruptan birer öğrenci metinden bir cümle
okur ve okuduğu cümleyi hızla gruptaki diğer arkadaşlarına yazdırır. Her
seferinde söyleyen kişi değişir. Oyun bittiğinde iki metin birleştirilip
yeniden okunur. En az yazma hatası yapan grup kazanır. Hem öğrencile¬
rin okudukları cümleyi akıllarında tutup tutamadıklarını, hem de hızlı ve
doğru bir şekilde yazıp yazamadıklarını ölçmek için uygulanan, ayrıca
zevk alarak oynan, öğretici bir oyundur. Bu oyun orta seviyedeki öğrenci¬
lere uygulanabilir.
12. Bu oyun, hem sözlü anlatımda hem de yazılı anlatımda uygula¬
nabilen bir oyundur. Öğretmen sınıfa küçük bir top getirir. Öğretmen bir
cümle söyleyerek hikâyeyi başlatır ve topu bir öğrenciye atar. Topu attığı
öğrenci hikâyeye bir cümle ekler. Sonra o da topu istediği birine atar ve
öğrenciler bitinceye kadar böyle devam eder. Bu oyunda öğrenciler cüm¬
leler arasındaki anlam ilişkisine, yapıya ve kurguya dikkat etmek zorun¬
dadır. Öğrencilerin zevk alarak oynadıkları bir oyundur. Bu oyun ileri
seviyedeki öğrencilere uygulanabilir.
13. Öğretmen ülke, şehir, yer, çevre tanıtma ünitesini anlattıktan
sonra ünlü yerlerin resimlerini kesip kartonlara yapıştırır. Yine sınıfı iki
gruba ayırır. Her gruptan sırayla gelen öğrencilere bu resimlerden birini
gösterir ve öğrencilerden bu yerin adını söylemeden özelliklerini anlat¬
masını ister. Hangi grup daha iyi anlatır ve daha çok yerin adını bilirse
oyunu kazanır. Bu oyunla öğrenciler tasvir etme (sıfatlar) konusunu öğ¬
renir. Öğrencilerin kelime bilgisi artar. Bu oyun ortanın üstü ve biraz ileri
seviyedeki öğrencilere uygulanabilir.
14. Çok sık oynadığımız bir başka oyun da sessiz sinemadır. Öğ¬
retmen film isimleri, kitap isimleri, deyim veya atasözlerini yazdığı kâğıt¬
ları bir torbaya koyar. Sınıfı yine iki gruba ayırır. Gruptan bir öğrenci
torbadan bir kâğıt çeker ve hiç konuşmadan, işaretlerle, jest ve mimikle¬
riyle, bazen sınıfta olan bir nesneyi göstermek suretiyle veya kâğıtta ya¬
zan fiili, hareketi bir arkadaşı üzerinde uygulayarak torbadan çektiği ya¬
zıyı grup arkadaşlarına belli bir zamanda anlatmaya çalışır. En başta kaç
kelimeden oluştuğunu ve kaçıncı kelimeyi anlattığını parmaklarıyla gös¬
terir. Burada gruptakiler onlara çağrışım yapan tüm kelimeleri söyledikle¬
ri için öğrenciler, kelime hazinelerini gözden geçirmiş olurlar. Bazen
öğrencilerin bilmedikleri kelimeler çıkarsa, o zaman öğretmen anlatıcıya
sessizce o kelimenin anlamını söyler ya da bir kereye mahsus torbadan
başka kelime seçmesine izin verir. En çok bilen grup oyunu kazanır. Bu
oyun, ileri seviyedeki öğrencilere uygulanabilir.
15. Dilbilgisi dersinde öğretmen sınıfı iki gruba ayırır. Her grubun
elinde fiillerin yazılı olduğu bir liste vardır. Bir öğrenci karşı gruptan bir
öğrenciye bir fiil söyler ve ondan bu fiile ettirgenlik, edilgenlik veya dö¬
nüşlülük eklerinden birini getirmesini ister. (örnek: “saç kes-” fiili söy¬
lendiğinde, diğeri “kestirmek” demelidir) Öğrenci bilirse soru sorma sıra¬
sı o gruba geçer ve aynı şekilde o da bir soru sorar. En çok bilen grup
kazanır. Öğretmen bu oyunu, öğrencilere fiil listesi vermeden, fiillerin de
öğrenciler tarafından bulunup söylemesini isteyerek oynatabilir. Bu oyu¬
nu dilbilgisinin birçok konusuna uyarlayabiliriz.
Öğretim, öğrenmeyle neticeleniyorsa bir anlam ifade eder. Aksi
takdirde öğretici ne kadar “anlattım, öğrettim” dese de boştur. Burada
yüzlerce oyundan bahsedilebilir ama denemediğim ve sonucunu bilmedi¬
ğim bir şeyi anlatmanın faydası olmayacağı kanaatindeyim. Burada Gazi
Üniversitesi, Türkçe Öğrenim Araştırma ve Uygulama Merkezi’nde çalı¬
şırken uyguladığım ve meslektaşlarımın da görüşlerini alarak yazdığım
oyunları anlattım.
Sonuç
Elde edilen verilerin analizleri sonucunda şu tespitlere ulaşılmıştır:
1. Afrikalı öğrencilerin dilbilgisi derslerindeki oyunlarda başarılı
olduğu gözlemlenirken, aynı başarı konuşma ve yazma derslerinde gö¬
rülmemektedir. Bundan dolayı Afrikalı gruplarda konuşma ve yazma
derslerinde oyunlardan daha çok yararlanılmalıdır.
2. Orta Doğulu öğrencilerde alfabe farklılığından dolayı yazma so¬
runu daha fazla olduğu için yazma dersinde oyunlardan daha çok yararla¬
nılmalıdır.
3. Karışık gruptan oluşan sınıflarda oyun etkinlikleri yürütülürken
Balkanlardan, Avrasya’dan gelenlerin yazma becerisine yönelik uygula¬
malardan hoşlandıkları; Orta Doğu’dan gelenlerin konuşma becerisine
yönelik uygulamalardan; Afrika’dan gelenlerin ise dil bilgisi becerisine
yönelik uygulamalardan hoşlandıkları gözlemlenmiştir.
4. Yabancı dil öğretiminde oyunların kullanılmasının öğrencilerin
yabancı dili öğrenmesini kolaylaştırdığı; öğrencilerin bu yöntemden zevk
aldıkları, derslere severek ve isteyerek katıldıkları ve öğrendikleri bilgile¬
rin daha kalıcı olduğu tespit edilmiştir.
5. Oyunun, öğrencilerin dil öğrenim sürecini hızlandırdığı ve ko¬
laylaştırdığı, ayrıca dil öğretiminde oyunlar sayesinde, öğrenciler arasın¬
daki sevgi, paylaşım ve arkadaşlık duygularının geliştiği ve öğrencilerin
sosyalleştiği, aralarındaki iletişim bağlarının kuvvetlendiği görülmüştür.
6. Öğretmenin hangi oyunların, hangi temel dil becerilerini geliş¬
tirdiğini bilmesi, oyunu amacına uygun olarak seçmesi ve doğru uygula¬
ması öğrencilerin dil öğrenimini kolaylaştıracaktır.
7. Oyunların, öğrencilerin dinleme, konuşma, okuma ve yazma te¬
mel dil becerilerinin gelişmesini sağlamanın yanı sıra, bu temel becerilere
destek olan sözcük hazinesini ve gramer bilgilerini de geliştirdiği tespit
edilmiştir.
8. Oyunun, dil öğretimi sırasında öğrenciyi öğrenme sürecine aktif
olarak kattığı, dersi öğretmen merkezli olmaktan çıkardığı görülmektedir.
9. Öğretimin daha verimli ve etkili olabilmesi için, öğretmen uygu¬
layacağı oyunları seçerken öğrencilerin sevecekleri oyunları tercih etmeli,
oyunların hem eğlenceli hem de öğretici olmasına dikkat etmelidir.
10. Öğretmen, öğrencilerin seviyesine uygun oyunlar seçmeli,
oyunun kolay, uygulanabilir ve anlaşılır olmasına yani karışık olmaması¬
na dikkat etmelidir.
11. Öğrencilerin fazla materyal gerektiren oyunlarla, çok uzun ve¬
ya çok kısa oyunları sevmedikleri görülmüştür.
12. Oyunun bireysel katılıma veya grup çalışmalarına uygun olma¬
sı gerektiği tespit edilmiştir.
KAYNAKÇA
ANDREW Wright vd (1979), Games for Language Learning, Cambridge
University Press, Cambridge.
DEMİRCAN, Ömer (1990), Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri, Elif Kitabevi,
İstanbul.
DEMİREL, Özcan (1993), Yabancı Dil Öğretimi İlkeler, Yöntemler, Teknikler,
Usem Yayınları, Ankara.
DEMİREL, Özcan (2002), Türkçe Öğretimi, Pegem A Yayıncılık, Ankara.
DERYAKULU, Deniz (2001), “Sınıfta Demokrasi”, Eğitim Sen Yayınları 2001,
Ankara.
DUFF, Maley (1978 repr 1980) Draman Techniques in Language Learning.
CUP.
GÜR, Hakan (1995), “Dil Öğretim Yöntemleri (5): Doğal Yaklaşım”, Dil Dergi¬
si, S. 38, s. 24-35.
GÜNEŞ, Firdevs (1997), Okuma-Yazma Öğretimi ve Beyin Teknolojisi, Ocak
Yayınlan, Ankara.
HENGİRMEN Mehmet (1988), “Yabancılara Türkçe Öğretimi”, Türk Dilinin
Öğretimi Toplantısı 1-3 Ekim 1986, Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri
Fakültesi Yayınlan 160, Ankara, s. 229-249.
http://www.dilbilimi.net/kuramlar.htm
http://www. edubilim. com/forum/ogretim_yontem_ve_teknikleri_tum_bilgilert14
642.0.html://
İZGÖREN, M. Kutay (1999), Oyunlarla Dil Öğretimi, Academyplus, Ankara.
KAVCAR, Cahit-OĞUZKAN F.-SEVER S. (1995), Türkçe Öğretimi-Türkçe ve
Sınıf Öğretmenleri İçin, Engin Yayınevi, Ankara.
KAVCAR, Cahit (2004), Türkçe Öğretimi, Engin Yayınları, Ankara.
KAVCAR, Cahit (1988), “Türkçe Öğretiminde Dramatizasyon Yöntemi”, Türk
Dilinin Öğretimi Toplantısı 1-3 Ekim 1986, Ankara Üniversitesi Eğitim
Bilimleri Fakültesi Yayınlan 160, Ankara, s. 83-90.
KOCAMAN, Ahmet (1978), “Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri” Genel Dilbilim
Dergisi-2, Ankara, s.90.
ÖZBAY, Murat (2005), Bir Dil Becerisi Olarak Dinleme Eğitimi, Akçağ Yayın¬
ları, Ankara.
ÖZBAY, Murat (2007), Türkçe Özel Öğretim Yöntemleri II, Öncü Kitap, Anka¬
ra.
ÖZBAY, Murat (2008), Türkçe Özel Öğretim Yöntemleri I, Öncü Kitap, Ankara.
RİXON, Shelah (1981), How to Use Games in Language Teaching, The
Macmillan Press Ltd., London.
ROWLAND, LEE William (1996), Language Teaching Games and Contents,
Oxford University Press, Oxford.
SEVER, S.-KAYA, Z.-ASLAN, C. (2006), Etkinliklerle Türkçe Öğretimi. Morpa
Yay. İstanbul.
ERCAN, T.- Nesrin,-B.-Hüdai, C. (2004), Pratik Türkçe Öğretim Teknikleri,
Dilset Yayınları, İstanbul.
YALÇIN, Alemdar (2002), Türkçe Öğretim Yöntemleri: Yeni Yaklaşımlar,
Akçağ Yayınları, Ankara.
Bosnia i Herzegovina, Sarajevo’da International Burch University’de
“International Symposium On Sustainable Development ISSD’09 (9-10 Ha¬
ziran 2009) sempozyumunda bildiri olarak sunulmuş, bazı ilavelerle makale
hâline getirilmiştir.
Gazi Üni. Gazi Eğt. Fak. Türkçe Eğt. Böl. mehkara@gazi.edu.tr
Öğrenenin etkin rol aldığı yapılandırmacı öğrenmede, sadece okumak ve
dinlemek yerine tartışma, fikirleri savunma, hipotez kurma, sorgulama ve fi¬
kirler paylaşma gibi öğrenme sürecine etkin katılım yoluyla öğrenme gerçek¬
leştirir. Bireylerin etkileşimi önemlidir. Öğrenenler, bilgiyi olduğu gibi kabul
etmezler, bilgiyi yaratır ya da tekrar keşfederler (Perkins 1999: 7).
Dr. Hatice Parlak, Gazi Üni. Türk Dili Ok.;Uz. Neslihan Delice, Gazi Üni.
TÖMER, Türk Dili Ok. Ankara